+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лакуны: философский и теоретико-культурный аспекты

  • Автор:

    Данильченко, Татьяна Юрьевна

  • Шифр специальности:

    24.00.01

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Краснодар

  • Количество страниц:

    420 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ ЛАКУН И ФОРМЫ ИХ ПРОЯВЛЕНИЯ
§ 1. «Лакуны»: терминологические разъяснения
§ 2. Мировоззренческие и ментальные лакуны
§ 3. Религиозные и межконфеесиональные лакуны
§ 4. О сущности политических лакун
§ 5. Лакуны в культуре и их типология
ГЛАВА 2. ФИЛОСОФСКИЙ ПРОЦЕСС КАК ОСОБАЯ ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ФОРМА ЭКСПЛИКАЦИИ И ЗАПОЛНЕНИЯ ЛАКУН В ОБЩЕСТВЕ И КУЛЬТУРЕ
§ 1. Постановка и решение проблемы лакунарности в древней и средневековой философии
§ 2. Проблема лакунарности в классической новоевропейской философии ХУН-ХІХвв.
§ 3. Проблема лакунарности в неклассической философии ХІХ-ХХ вв.
§ 4. Проблема лакун в иррационализме XIX - начала XX века
ГЛАВА 3. ПРОБЛЕМА ТРАНСФОРМАЦИИ И ЭЛИМИНИРОВАНИЯ ЛАКУН
§ 1. От категорий к лакунам: трансформации концептуальных моделей фундаментальной культурологии в процессе ее становления
§ 2. Межцивнлизационные лакуны в процессе их трансформации
§ 3. Основные языковые способы заполнения и компенсации лакун
ЗАКЛЮЧЕНИЕ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ПРИЛОЖЕНИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования. Лакуны являются имманентным свойством процесса коммуникации и идентификации, как на социальном, так и на персональном уровне. Однако хитрость ситуации заключается в том, что в большинстве случаев этот факт не осознается людьми, даже в профессиональной сфере. Поэтому раскрытие сущности этого феномена крайне важно как с научной, так и с обыденной точки зрения.
Отношение к чужой культуре всегда содержит в себе две разнонаправленных тенденции: с одной стороны, - это неприятие чужого, а с другой стороны, - это интерес к своеобразию иной культуры. Одновременное сосуществование двух разнонаправленных тенденций в отношении к чужим культурам делает задачу изучения процессов межкультурного общения крайне нетривиальной. Теория понимания инокультурной среды, специфики чужого этноса, текста иной культуры призвана помочь преодолению такого рода лакун.
«Лакунарностью» будем обозначать такое состояние общественного бытия, сознания и социокультурной реальности, которое порождает лакуны, - несоответствия в коммуникации. Актуальность работы обусловлена необходимостью совершенствования общественной жизни, поскольку социально-мировоззренческие взаимодействия служат источником политических, межконфессиональных, этнокультурных лакун, способных приобретать различную степень остроты — от простого неприятия, до открытого конфликта.
Источником лакун является и повседневная жизнь, межличностная коммуникация. Межличностная лакунарность может проявляться в эмоциональной «глухости», концептуальном расхождении и непонимании, поведенческом игнорировании общепринятых норм и правил, в бытовых и иных конфликтах. Лакуны являются источником как личностной, гак и групповой девиации и конф л и ктогенности.
Однако актуальность исследования лакун обусловлена не только проблемами изучения негативных факторов, но и задачами дальнейшего совер-

шенствования процессов социального взаимодействия в самых разных сферах - политической, культурной, религиозной, нравственной.
Культурные различия не существуют сами по себе, и только контакты с другими придают тем или иным элементам культуры статус дифференциального признака. Размеры культурной дистанции в пространстве и во времени, а, следовательно, степень лакунарности взаимодействующих культур, могут быть различными. Признаки, выполняющие дифференцирующую функцию по отношению к другим локальным культурам, являются интегрирующими для данной общности. В то же время, для представителей другой культуры они выступают как лакунарные. Поэтому углубление в познание идентичности в такой же мере требует более пристального внимания к изучению лакунарности.
Проблема «своего-чужого» является одной из фундаментальных для современной гуманитарной науки и необыкновенно актуальной в связи с современными социальными и культурными процессами. Дело обусловлено тем, что в разных регионах России, даже там, где завершены процессы утверждения национальной государственности, направленной на защиту национальной культуры и приведения ее к однородности, продолжаются процессы культурной дифференциации, имеющей целью регионально-этническое культурное самоопределение, уяснение своей этнической идентичности. Поэтому, изучение закономерностей функционирования маркеров идентичности - «свое» и «чужое» - один из центральных моментов современных социально-гуманитарных наук.
После окончания «холодной войны» Европа получила шанс на создание единства в многообразии, однако культурологические категории Востока и Запада, хорошего «своего» и плохого «чужого» переиначиваются не только в теории, но и в самой повседневности, в политической и правовой практике. Постановка теоретической проблемы диалектики «своего-чужого» во взаимодействии культур актуальна в связи с нестабильной, в политическом смысле,
этнокультурной ситуацией не только в странах «третьего мира», но и в Европе.

ночь»), А.Д. Швейцер в основном следовал за Л.С. Бархударовым (16), С. Влахов и С. Флорин предпочитают терминологически говорить о безэквивалентной лексике (17). A.B. Федоров (18), Я.И. Рецкер (19) и В.Н. Комиссаров (20) термин «лакуна» не употребляют, хотя рассматривают эту проблематику по существу.
В 1970-1990 гг. ситуация несколько изменилась. Если вначале учение о лакунах развивали преимущественно представители стилистики французского языка в его сопоставлении с русским (В.Г. Гак (21), B.J1. Муравьев (22), Ю.С. Степанов (23), и др.), то в дальнейшем лакунология разрабатывалась преимущественно в этнопсихологическом, этнолингвистическом и культурологическом аспектах. Понятие «лакуна» стало использоваться в более широком аспекте, в смысле «лингвоэтнический барьер» (JI.K. Латышев, А.Л. Семёнов (23)), «когнитивный диссонанс» (Г.Д. Воскобойник (24)).
В настоящее время частная культурология (этно-, лингво-, психо-) доминирует в исследовании лакун над переводоведением, которое дало первоначальный импульс. Более того, идет работа даже над созданием соответствующих словарей и энциклопедий лакун (25) и термином лакунология обозначают область конкретных культурологических исследований (26). Однако, было бы по меньшей мере странным, если бы в конкретной и прикладной культурологии занимались тем, о чем фундаментальная культурология не ведает. Поэтому логично встает вопрос о том, чтобы экстраполировать эту проблематику на область теории культуры, для того чтобы фундаментализировать теорию лакун. Кстати, в этом случае более подходящим будет достаточно общее определение, фигурирующее в трудах В.И. Жельвис, И.Ю. Марковиной, Ю.А. Сорокина как несоответствий, возникающих в межкультурной коммуникации (27), возникающих при сопоставлении языковых, понятийных, эмотивных категорий. В случае культурологического анализа, речь идет о сопоставлении культурологических категорий и структур. Это могут быть сопоставления архетипических категорий и структур, ценностных парадигм, универсалий, структур повседневности и пр.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.193, запросов: 962