+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингводидактическая концепция обучения профессиональной коммуникации иностранных учащихся инженерного профиля

  • Автор:

    Авдеева, Ирина Борисовна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    339 с. : ил. + Прил. (с.340-525: ил.)

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

выводы
2.2. Прагматический, профессиональный аспект инженерной
коммуникации
2.2.1. Инженерная деятельность как артефакт
2.2.2. Различия между наукой и техникой
2.2.3. Две основные формы научного мышления
2.2.4. Инженерная деятельность как смешанная форма научного мышления
2.2.5. «И I шенерная действительность»
2.2.6. Исследования в области философии техники
2.2.7. Формирование инженерии в Новое время
2.2.8. Современное разделение естественных и технических наук
2.2.9. Проектирование
2.2.10. Теория поиска инженерных решений
2.2.11. Проекция этапов инженерного поиска на инженерные
тексты/дискурсы
2.2.12. Архитектоника инженерного текста/дискурса
ВЫВОДЫ
2.3. Языковой аспект инженерной коммуникации
2.3.1. Событийность русского языка
2.3.2. Диглоссия в инженерной коммуникации
2.3.3. Компаративный анализ компонентов инженерной
коммуникации
2.3.3.1. Учет языка-посредника
2.З.З.2. Порядок слов
2.З.З.З. Дискурс-анализ
2.З.З.4. «Бесформенность» русской языковой личности
2.3.4. Лексические особенности инженерной коммуникации
2.З.4.1. Существительные и прилагательные
2.З.4.2. Теория падежей
2.З.4.З. Теория языковой предикации
2.З.4.4. Видовременная глагольная система
2.З.4.4.1. Глаголы
2.З.4.4.2. Переходность глаголов
2.3.4.4.3. Диатезы глаголов
2.3.5. Лексико-грамматическая специфика текстов учебников
инженерного профиля
2.3.5.1. Предмет исследования
2.3.5.2. Субъект деятельности
2.З.5.З. Степень идеальности/реальности описываемого объекта
и/или ситуации
2.3.6. Базовые темы грамматики русского языка
2.3.6.1. Односоставность
2.3.6.1.1. Неопределенно-личные предложения
2.3.6.1.2. Безличные предложения
2.З.6.2. Двусоставность
2.З.6.2.1. Пассивные конструкции
2.З.6.2. Причастия и причастные обороты

2.3.62.3. 2.3.6.2А. ВЫВОДЫ
ГЛАВА 3.
зл.

ВЫВОДЫ ГЛАВА 4.

ВЫВОДЫ ГЛАВА 5.

Придаточные предложения со словом «который» Деепричастия и деепричастные обороты
Компоненты инженерной коммуникации
Текст и дискурс как лингводидактическая проблема
Три компонента коммуникации
«Образ мира» инженера
Три компонента инженерной коммуникации
Прецедентные феномены в инженерной коммуникации
Когниотипичность языковых/речевых продуктов
инженерной коммуникации
Обучение инженерной коммуникации на иностранном/русском языке
Коммуникативная компетенция при обучении русскому языку иностранных учащихся инженерного профиля Индуктивный и дедуктивный подходы при обучении РКП Стратегии обучения иностранным языкам Обусловленность лингводидактических стратегий овладения иностранным/русским языком когнитивными предпочтениями учащихся инженерного профиля Методические принципы и приемы при обучении русскому языку как иностранному иностранных учащихся инженерного профиля
Основные принципы организации содержания обучения иностранных учащихся инженерного профиля Методические приемы, ориентированные на стратегии, присущие иностранным учащимся инженерного профиля, на которые должен опираться преподаватель РКП Методические приемы, ориентированные на выработку компенсаторных стратегий у иностранных учащихся инженерного профиля
Ранжирование видов речевой деятельности при обучении профессиональной коммуникации иностранных учащихся инженерного профиля Стратегии трансформации Модель занятия по русскому языку
Когниотипичность языка учебных материалов по русскому языку для учащихся инженерного профиля
Экспериментальная проверка предлагаемой лингводидактической концепции обучения профессиональному общению иностранных учащихся инженерного профиля
Методика проведения опытного обучения иностранных магистрантов, аспирантов и стажеров инженерного профиля Описание и результаты констатирующего среза Описание опытного обучения. Характеристика материалов,

в разных ситуациях, но преимущественно в ситуациях неопределенности» (Корнилова, Парамей 1989: 145). Данное определение когнитивного стиля особенно актуально для нашей работы, поскольку иностранные учащиеся инженерного профиля вынуждены решать познавательные задачи именно в ситуации неопределенности - пребывая в иноязычной и инокультурной среде.
Хотя начало разработки понятия «когнитивные стили» может быть отнесено к 20-30-м годам XX века, интегрирующим гипотетическим феноменом оно становится только в 50-е годы, что коррелирует со становлением новой методологической парадигмы, ориентированной на объяснение природы наблюдаемого стилевого постоянства в индивидуальной познавательной сфере за счет привлечения понятия «когнитивной структуры».
Впервые в психологии в 1927 году понятие «стиль» использовал ученик Зигмунда Фрейда А. Адлер, который понимал стиль как результат взаимодействия индивидуальных особенностей человека и социальной среды, обусловливающий стратегию и тактику поведения, характеризующих индивидуальный стиль жизни (Adler 1927). Затем Г. Оллпорт определил стиль как характеристику системы операций, к которой личность предрасположена в силу своих индивидуальных свойств (Allport 1937). В 1930-40-х годах понятие «стиль» стало широко использоваться в психологии личности (Rorschach 1921; Vartegg 1939).
Утверждение в психологии понятия «когнитивный стиль» как фиксирующего индивидуальные способы познания связано с именами американских психологов Г. Уиткина, С.Е. Аша, Г. Клейна, Р.Н. Гарднера и других. Идею о существовании устойчивых различий в способах восприятия и мышления сформировал Дж. Клейн (Klein 1951), а термин «когнитивный стиль» предложил Р. Гарднер (Gardner 1953).
Предметом теоретических и экспериментальных изысканий сотрудников Меннингерского Фонда во главе с Дж. Клейном стала так называемая «перцептивная установка» - Anschauungen (нем.). Полагая, что индивидуальное восприятие определяется адаптивными свойствами (Klein, Schlesinger 1949), они выделили два класса переменных - перцептивные стили и перцептивные контроли, которые в дальнейшем вошли в широкое употребление с определением «когнитивный». «С самого начала психологические интерпретации стиля как жизненного феномена и теоретического конструкта отличались крайней противоречивостью». При этом в русле когнитивистики «эффективное в сфере “первоначального применения” понятие “когнитивный стиль” используется как способ истолкования совершенно различных психических проявлений - биохимических, сенсомоторных, темпераменгальных, личностных» (Либин 2000: 178).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.461, запросов: 962