+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Сопоставительно-типологический анализ лексико-семантического способа словообразования в английском и татарском языках

  • Автор:

    Мухаметдинова, Роза Галеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1998

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    148 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Место лексико-семантического способа словообразования в словообразовательной системе языка
1. Многообразие подходов к проблеме определения лексико-семантического способа словообразования
2. Проблема семантического тождества слова
3. Соотнесенность лексико-семантического словопроизводства с полисемией и омонимией
Выводы по главе
Глава II. Семантическая деривация как общетипологическая закономерность в английском и татарском языках
1.Типы моделей семантического словооразования в английском языке
2. Концепции семантического словообразования в татарском языке
3. Типология моделей лексико-семантического словообразования в английском и татарском языках
Выводы по главе
Заключение
Библиография

Введение
Настоящее исследование посвящено актуальной в современном языкознании проблеме сопоставительного изучения словообразования в разноструктурных языках — английском и татарском.
Последние несколько десятилетий характеризуются возросшим интересом языковедов и методистов к сопоставительной лингвистике. Появилось большое количество исследований по сопоставительному изучению как родственных, так и неродственных языков. Существенный, вклад в сравнительно-типологическое языкознание, в разработку понятийно-методологического аппарата внесли такие ученые, как В.Д.Аракин, Дж.Буранов, В.Г.Гак, З.З.Гатиатуллина, Г.А.Климов, И.Г.Кошевая, Ю.Б.Рождественский, В.М.Солнцев, Р.А.Юсупов, У.К.Юсупов, В.Н.Ярцева, C.James, R.Lado, E.A.Nida и многие дру-гие.[ 12,13; 45,46; 60,61; 67,68,69,70,71; 109,111; 122; 188; 211; 289, 290, 291, 292; 294; 296; 307; 310; 315; 316].
И.А.Бодуэн де Куртенэ писал о необходимости типологических исследований: «Мы можем сравнивать языки совершенно независимо от их родства, от всяких исторических связей между ними. Мы постоянно находим одинаковые изменения, одинаковые исторические процессы и перерождения в языках, чуждых друг другу и исторически и географически. С этой точки зрения мы можем сравнивать... развитие языков славянских с развитием языков семитских
Сопоставительно-типологическое исследование языков выделилось в особый раздел науки о языке, значительно расширив границы типологических исследований. Сюда вошли в качестве важнейшей части вопросы последовательного сравнения языков разного строя на каждом из выделяемых языковых уровней.
В данной работе типологические приемы исследования применяются к татарскому и английскому языкам, которые не являются родственными и близкими в структурно-типологическом отношении, а принадлежат к различным языковым семьям. На основе отбора единых критериев и в единых терминах проводится комплексный сопоставительно-типологический анализ семантических особенностей лексикосемантического словопроизводства данных языков.
Язык, как и все явления в мире, находится в процессе постоянного изменения. В особой мере это касается словообразования как наиболее открытой и динамичной области в системе языка. Изучение общих и частных вопросов словообразования необходимо прежде всего для того, чтобы глубже проникнуть в динамику его процессов, постичь их логику и закономерность. Словообразование играет большую роль в выполнении языком важнейшей задачи — обеспечить все стороны жизни и деятельности человека новыми наименованиями. Основная масса новых единиц образуется с помощью словообразовательных средств. Новое понимание словообразования как источника не только готовых названий, но и правил их образования по определенным моделям и схемам позволило обнаружить действие различных принципов, по которым строятся эти правила (действие аналогии, ассоциативных процессов и т.д.)
Темой настоящего исследования является сопоставительнотипологический анализ лексико-семантического способа словообразования в английском и татарском языках.

порождает новый и опять неразрешимый вопрос — как отличить «совершенно разные» значения от просто «разных».
В связи с этими трудностями неоднократно предпринимались попытки найти критерий, который позволил бы отграничивать полисемию от омонимии на основе каких-либо формальных, внешне выраженных признаков — особенностей парадигмы, вхождения в разные синонимические ряды, различий в трансформациях, в словообразовательных рядах, в написании и т.п. (см.напр.:[242, с.85-88]). Однако все эти попытки оказались несостоятельными, так как выяснилось, что формальные признаки, сопутствующие иногда различию значений слов при омонимии, могут иметь место и при полисемии.
По-видимому, именно из-за отсутствия обязательной «внешней выраженности» омонимии, т.е. отсутствия формальных оснований для разграничения между омонимией и полисемией, многие исследователи приходят к мысли о том, что существенных различий между этими двумя явлениями нет. Так, Г.Пауль относит и омонимию и полисемию к одному и тому же языковому явлению — многозначности; К.О.Эрдман называет оба эти явления «амфиболией», А.Марти - «эквивокацией». На этой же точке зрения стоят фактически и те авторы, которые рассматривают омонимию как разновидность полисемии [301, с.26] или наоборот, считают все случаи многозначности омонимией. Последний подход совпадает по существу с представлением о многозначности слова таких лингвистов прошлого как А.А.Потебня и Л.В.Щерба [144, с. 15].
Против такого подхода возражал в свое время А.И.Смирницкий, который писал, что если отрицать полисемию и считать все случаи семантических различий омонимией, то в языке окажутся омонимы, связанные по значению, и омонимы, семантически не связанные. Это, по его мнению, приводит лишь к изменению терминологии, которое

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.173, запросов: 967