+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:1
На сумму:бесплатно

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Грамматика и поэтика нарратива в русском и английском языках

  • Автор:

    Андреева, Кира Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    1998

  • Место защиты:

    Тюмень

  • Количество страниц:

    242 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Теоретические основы работы и определение
базисных понятий
Раздел 1, Общая характеристика объекта исследования и
предварительные замечания
Раздел 2. Литературный рассказ: традиция и эволюция взглядов
1.2.1. Определение литературного рассказа и его эволюция
1.2.2. Форма литературного рассказа в представлении исследователей
Раздел 3. Нарратив как объект анализа
1.3.1. Определение нарратива, его сущностные признаки
и универсальный характер
1.3.2. Структурная схема нарратива
1.3.3. Нарратив и рассказ: соотношение понятий
1.3.4. Нарратив и нарратология. Эволюция понятий
Раздел 4. Поэтика и грамматика текста
1.4.1. Поэтика и эволюция этого понятия в наррратологии. Техника нарратологического анализа, поэтические текстовые универсалии
1.4.2. Грамматика рассказа в подходах зарубежной науки
1.4.3. Отечественные лингвисты о грамматике текста и литературного рассказа. Типы текста как универсалии
Раздел 5. Понятие текстовой доминанты
1.5.1. Определение понятия доминанты
1.5.2. Понятие доминанты в литературоведении и лингвистике. Доминанта как универсальный признак рассказа
1.5.3. Текстовая доминанта рассказа и её виды
Глава II. Текстовая грамматика литературного рассказа
в английском и русском языках
Раздел 1. Общее описание исследовательского материала 103 '
Раздел 2. Литературный рассказ с повествовательной
грамматической доминантой
2.2.1. Канонический нарратив (рассказ-новелла)
2.2.2. Формальный нарратив
2.2.3. Рассказ-повествование в литературе абсурда
Раздел 3. Литературный рассказ с описательной грамматической
доминантой
2.3.1. Статическое описание
2.3.2. Динамическое описание
2.3.3. Рассказ с импрессивной описательной грамматической доминантой
2.3.4. Описание - “поток сознания” в литературе абсурда
Раздел 4. Литературный рассказ с текстовой грамматической
доминантой рассуждения
Выводы
Глава III. Текстовая поэтика литературного рассказа
в английском и русском языках
Раздел 1. Общие замечания. Поэтическая доминанта как основа
“литературной грамматики” рассказа
3.1.1. “Голоса” в рассказе. Объективное повествование. Литературный рассказ от первого лица: авторское и перепорученное повествование
3.1.2. Рассказ от третьего лица с персонажными партиями. Двусубъектное и многосубъектное повествование
3.1.3. Рассказ с внутренней речью
Раздел 2. Точка зрения
Раздел 3. Временная и пространственная перспектива в литературном
рассказе
Выводы
Заключение
Библиография

Введение
Настоящая диссертация посвящается исследованию грамматики и поэтики нарратива на материале сопоставительного анализа литературного рассказа в русском и английском языках. Работа лежит в области теории текста, особой филологической дисциплины, возникшей во второй половине XX века на пересечении смежных дисциплин, анализирующих текст с разных позиций: лингвистики текста, поэтики, риторики, герменевтики, семиотики, психолингвистики, теории искусственного интеллекта. В работе предпринимается попытка интеграции некоторых полученных данных в анализе текстовой формы рассказа. Данный подход представляется возможным и правомерным, ведь рассказ как целое речевое произведение сегодня находится в фокусе исследований смежных гуманитарных дисциплин, хотя, конечно, каждая из них рассматривает его с различных точек зрения. Литературный рассказ с позиций комплексного интегративного подхода ещё не изучался. Вместе с тем особую значимость в настоящее время приобретают работы в области сопоставительного анализа, в том числе и на текстовом уровне, где поиски универсальных отношений и связей в тексте могут сочетаться с характеристиками национальной и языковой специфики на материале разных языков, что может в свою очередь в будущем способствовать созданию типологии текстов определенных жанров.
Появление данной работы связано со следующим. Литературный рассказ представляется в работе прежде всего как особым образом организованный текст. Для исследователя-филолога на рубеже XXI
века текст остаётся одним из наиболее многоликих и сложных объектов анализа. Его специфика заключается прежде всего в необъятности его содержания, сложности вербальной организации и

нарратив используется в мифах, легендах, баснях, сказках, коротких рассказах, эпических произведениях, историях, трагедии, драме, комедии, пантомиме, рисунках, цветных витражах, кино, местных новостях, разговорах; действительно, нарратив начинается с самой историей человечества; не существуют никогда и нигде не существовали люди, не использующие нарратив, все классы, все человеческие группы имеют свои истории, и очень часто от этих историй получают истинное удовольствие люди различных и даже противоположных культурных уровней: нарратив большей частью не связан с хорошей или плохой литературой. Как сама жизнь, он перед нами, межнациональный, трансисторический, транскультурный” (325", с.237. Перевод наш - К.А.).
Дж.Принс также рассматривает нарратив с точки зрения семиологии, т.е. как систему знаков, которая может быть представлена в самых разных манифестациях. Вот некоторые из возможных субстанций, называемых в ’'Словаре’: “ ... в сфере вербального повествования - романы и романсы, новеллы и короткие рассказы, истории, мифы, волшебные сказки, легенды и баллады, новости, спонтанные рассказы в обычном разговоре и т.д.” (324, с.58). Нарратив может быть представлен в устной и письменной формах; в языке жестов; в картинах и кино; знаках, музыке или любом их организованном сочетании (324, с. 58).
Мысль о семиотическом характере нарратива активно поддерживает С.Чэтмен в своей работе: “Рассказ и дискурс.
Нарративная структура в художественной литературе и фильме” (264). Вот только один из приводимых им примеров, подтверждающих семиотическую природу нарратива: сказка “Спящая красавица” может быть трансформирована в кинофильм, балет, пантомиму.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.146, запросов: 969