+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантическое пространство глаголов речевой деятельности в русском и английском языках

  • Автор:

    Золотарева, Наталия Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Екатеринбург

  • Количество страниц:

    198 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
1. Введение
1.1 Об изучении глагольных лексико-семантических групп
1.2 Семантическое пространство глаголов и его компоненты
1.3 Коннотативная и стилистически окрашенная лексика в
составе глагольных ЛСГ
1.4 Проблемы классификации глагольной лексики
2. Общая характеристика диссертации
2.1 Актуальность исследования
2.2 Цель и задачи исследования
2.3 Предмет и объект анализа
2.4 Методика сбора материала, основная модель анализа
и методы исследования
2.5 Теоретическая значимость, новизна и практическая ценность исследования
2.6 Структура диссертации
2.7 Положения, выносимые на защиту
Глава 1. Лексико-семантический комплекс глаголов речевого общения
Глава 2. Лексико-семантический комплекс глаголов речевого обращения
Глава 3. Лексико-семантический комплекс глаголов речевого воздействия
Глава 4. Лексико-семантический комплекс глаголов речевого сообщения
Глава 5. Лексико-семантический комплекс глаголов характеризованной речевой
деятельности
Заключение
Список сокращений, встречающихся в диссертации
Список использованной литературы
Приложение

ВВЕДЕНИЕ.
1.1. Об изучении глагольных лексико-семантических групп
Семантические классы глаголов привлекали и привлекают к себе внимание многих исследователей, причем современный этап рассмотрения отдельных глагольных групп не может обходиться без общей теории лексико-семантических групп глаголов, основывающейся на общности исходных понятий и соответствии основным законам строения и функционирования лексико-семантических групп глаголов как части единой лексической системы.
Представляется целесообразным рассматривать глагольную лексику по ее принадлежности к лексико-семантическим группам, образованным на основании парадигматических отношений.
В основе парадигматических отношений языковых единиц лежит их сходство по тем или иным компонентам структуры. Конститутивным признаком
парадигматической группировки слов является возможность их вхождения в одну и ту же точку синтагматической оси с регулярным видоизменением смысла, но без изменения структурной схемы словосочетания или предложения (Денисов 1980). Парадигматические связи слов основываются на том, что одни и те же компоненты присутствуют в значениях разных слов. Слова становятся парадигматически соотнесенными за счет наличия общих сем и их повторяемости в семемах разных слов (Кузнецова 1989:32). Семантическое единство слова заключается в определенной связи отдельных самостоятельных значений друг с другом, а также в их закрепленности за одним и тем же знаком (Шмелев!964:83).
Исследование парадигматической системы языка проводится в рамках конкретных лексико-семантических групп , которые с точки зрения лексической
системы языка являются самым важным классом слов . ЛСГ объединяют в себе слова одной части речи , в которых кроме общих грамматических сем есть по крайней мере еще одна общая сема — категориально-лексическая (Кузнецова 1989: 73). "ЛСГ слов - это динамически размытые множества, в которых действуют силы притяжения и отталкивания, властвуют как сильные центробежные, так и мощные центростремительные силы. Ядро этих множеств более стабильно и устойчиво, и составляют его слова в основном значении, обычно более обобщенные по семантике. Периферия - менее устойчива и более подвижна, в нее включаются обычно слова, конкретные по семантике, комбинаторно сложные, часто и двуденотативные" (Бабенко 1989:127). Лексико-семантической группой (ЛСГ) является объединение ЛСВ с однородными, сопоставимыми значениями. Внутри ЛСГ можно выделить подгруппы, в которых слова объединены как категориальной, так и
дифференциальной семами. Структуру лексико-семантических парадигм
формируют главным образом бинарные оппозиции, хотя возможны и многочленные оппозиции, обусловленные многосторонними связями явлений
действительности (Васильев 1990)
Изучение лексико-семантической парадигматики глагольных ЛСГ ведется по двум основным направлениям. Первое направление связано с анализом отношений в рамках определенной ЛСГ. Исследователи определяют внутригрупповую организацию глаголов, анализируют семантические отношения членов ЛСГ и т.п. Второе направление — изучение парадигматики всей лексической системы языка, анализ парадигматической соотнесенности различных ЛСГ между собой.
Моделирование лексической системы языка в виде совокупности ЛСГ позволяет разобраться в вопросах внутренней организации ЛСГ. Как было отмечено выше, с

Осведомляться - разговаривая с кем-л., спрашивать, справляться о чем-л. неизвестном с целью что-л. узнать, уточнить.
То inquire (= to enquire) - to ask for information (спрашивать для получения информации)
Набор дифференциальных сем в данном случае полностью совпадает. Однако, сема “содержание Р Общ.” имеет более конкретные репрезентанты в русском языке (“[вопрос] о чем-л. неизвестном”).
Семантический комплекс 10 (глагол “спрашивать (во 2-ом значении)” и его английские эквиваленты):
Русский язык Английский язык
КЛС, Р Общ. КЛС, РД
ЮКЬ/мпЛ обращение КЛС2г„К1,1 обращение
ДС, адресат Р Общ. ДС, адресат Р Общ.
ДС2 содержание Р Общ. ДС2 содержание Р Общ.
Спрашивать (2) - разговаривая, обращаться (обратиться) к кому-л. с просьбой дать, предоставить что-л.
То ask (for) - to make a request for something or to someone (сделать просьбу о чем-л. или обращаясь к кому-л.)
СК полностью совпадают. Сема “содержание Р Общ.” шире представлена у русского глагола (“просьба дать, представить что-л.”), чем у английского (“просьба о чем-л.”).
В семи случаях СК в двух языках различаются между собой одной дифференциальной семой( см.СК 11-17).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.107, запросов: 967