+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:42
На сумму: 20.958 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Когнитивный аспект представления модальности в переводе

  • Автор:

    Мухтаруллина, Айгуль Раисовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Уфа

  • Количество страниц:

    158 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ВВЕДЕНИЕ
ОГЛАВЛЕНИЕ

ГЛАВА I. КОГНИТИВНЫЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ КАТЕГОРИИ МОДАЛЬНОСТИ
§ 1. Теория модальности в современной лингвистике: содержание, объем, взаимосвязи, компоненты, средства.
§2. Когнитивная интерпретация значения как база нового ракурса описания модальности
ГЛАВА II. КОГНИТИВНОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ МОДАЛЬНОСТИ В АНГЛИЙСКИХ ТЕКСТАХ.
§ 1. Методика построения когнитивной модели модальности текста. 47 §2. Фрейм референтивной модальности
§3. Фрейм субъективной модальности
ГЛАВА III. КОГНИТИВНОЕ ОПИСАНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ МОДАЛЬНОСТИ В ПЕРЕВОДЕ.
§ 1. Методика сопоставления фреймов модальности в тексте-источнике
и тексте-переводе
§3. Корреляция английских и русских фреймов активации эквивалентных когнитивных моделей модальности
§4. Корреляция английских и русских фреймов активации варьирования когнитивных моделей модальности
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

Введенш©»
В современном языкознании проблема понятийной категории модальности и средств ее реализации является базовой и неизменно актуальной. По данной проблематике отмечается большое количество трудов как отечественных, так и зарубежных авторов, однако, многое ещё остается невыясненным: объем, содержание, взаимосвязи категории модальности. Даже признавая за модальностью статус категории, некоторые лингвисты называют её чисто языковой категорией [Беляева 1985; Бондаренко 1977], синтаксической [Гулыга 1959; Петров 1982], семантической [Колшанский 1961; Хлебникова 1965], лексико-грамматической [Докупил 1967], а также, категорией мышления, сознания [Галкина-Федорук 1956], психологограмматической [Мо1паг 1973], а в исследованиях последнего времени -функционально-семантической категорией (Бондарко 1986, Зайнуллин 1986). Исследования ученых о природе и функционировании языковой модальности ведутся в разных научных направлениях, начиная с философских, где основанием модальности признается сознание [Аристотель, Лао Цзы, Декарт, Кант,' Дайсэцу, Налимов, Шестов и др.], далее разветвляясь по научным парадигмам Нового времени: фрейдистским, бихевиористским, материалистским. В современной западной философской литературе, наряду с доминирующими концепциями «научного материализма», «эмерджентистскош матерализма», активно разрабатывается «функционалистский материализм» [X. Патнэм, Дж. Фодор, Д. Льюис, А. Данто]. Функционалистский подход связан с развитием кибернетики, теории информации, системных и структуральных исследований. Центральное место среди этих понятий занимает взятое в широком смысле понятие информации, которое по своему содержанию является двумерным, ибо фиксирует и семантический (а также прагматический) аспект информации, и её кодовую форму, т. е. позволяет отобразить в едином концептуальном
плане и свойства «содержания» информации и свойства её материального носителя - её кодовой организации [Дубровский 1994]. Решение задачи расшифровки кода - центральная задача познания объектов живой природы, психики и культуры.
Когнитивная лингвистика в контексте данной работы - ветвь лингвистического функционализма, считающего, что языковая форма производна от функций языка. Когнитивный подход к языку - убеждение, что языковая форма в. конечном счете является отражением когнитивных структур, т. е структур сознания, мышления, познания. В настоящее время сложилась такая ситуация, когда понятия «кошитивизма» ассоциируются, в основном, с работой в области исследований категорий, лексической семантики, метафоры [Дж. Лакофф, Р. Лангаккер, Р. Джакендофф ]. Их исходная базисная посылка, что значение в естественных языках является мысленно кодируемой информационной структурой, противоречит взглядам традиционной объективистской семантики с тезисом, что значение существует вне нас в мире. Поскольку предметом нашего исследования является категория модальности, для нас в когнитивных теориях наиболее актуальными представляются разработки фазы «переработки информации». Такая переработка характеризуется в терминах «схем», «фреймов», «скриптов». Взаимодействие структур знания, когнитивных систем в свете теории фреймов отражено в процессе перевода. Тексты английских и американских рассказов представляют собой небольшие слепки с фрагментов действительности англоязычных народов, тексты-переводы -таким образом, являются своеобразной интерпретацией этой картины мира в сознании другого народа.
Актушьшость мсследтштмм обусловлена необходимостью обращения к новому когнитивному описанию категории модальности, поскольку в настоящее время лингвистика уже не обладает монополией на

типологией и насквозь пропитаны личностными характеристиками [Демьянков 1989, 63 ]. Когнитивистский вопрос звучал бы так: как и когда индивид отбирает из богатства языка именно данные его средства? Вот эти= то средства и получают общее название “языковая когшщия”. Каков же механизм осуществления языковой когниции?
Хранилище конкретных знаний “пристегивается’5 к универсальному и конечному (в любой конкретный момент, но потенциально не ограниченному) набору когнитивных стратегий, обладающих скорее контролирующей (распознающей или интерпретирующей), чем продуцирующей функцией [Chomsky 1972]. По мере взросления, ’’созревания5’ когниции человека, пополняется и хранилище конкретных знаний, и набор стратегий. Среди новых стратегий появляются и оптимизирующие, которые, в отличие от исходных универсальных когнитивных стратегий, доступны далеко не каждому типу личности.
Расширенные когнитивные системы - результат взаимодействия опыта человека со все время расширяющимся запасом оптимизирующих стратегий (- переформулировка положения Н. Хомского [ Chomsky 1972 , XXVX.]), а не только абсолютного прироста конкретных знаний, представленных в виде атомарных пропозиций. В свою очередь оптимизирующие стратегии позволяют квалифицированно и быстро извлекать нужные сведения при интерпретации текста.
Приобретение оптимизирующих стратегий - это дальнейшее усовершенствование уже модифицированного набора стратегий. При таком усовершенствовании [Hautomaki 1988, 23] происходит: выдвижение гипотез, верификация их, индукция, дедукция; используются новые средства и оценивается надежность такого использования, устанавливается место для новых сведений среди старых и методы доступа к ним.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.219, запросов: 1644