+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Экспрессивный компонент семантики фразеологизмов-антропоцентризмов русского и французского языков

  • Автор:

    Молостова, Елена Павловна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    209 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Экспрессивность как категория лингвистики
§1.1. Языковая и речевая природа экспрессивности
§ 1.2. Экспрессивность в структуре языкового значения
§1.3. Экспрессивность в сфере фразеологии
Выводы
ГЛАВА II. Факторы формирования экспрессивности ФЕ
§2.1. Интенсивность и экспрессивность
§2.2. Компонентный фактор
§2.3. Семантический фактор
§2.4. Структурно-семантический фактор
§2.5. Экстралингвистический фактор
Выводы
Г ЛАВА III. Функциональный аспект ингерентной и адгерентной экспрессивности ФЕ
§3.1. Постановка вопроса
§3.2. Реализация ингерентной экспрессивности ФЕ в контексте 146 §3.3. Способы создания адгерентной экспрессивности ФЕ в контексте
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
СЛОВАРИ
ИСТОЧНИКИ УПОТРЕБЛЕНИЙ ФЕ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Для современных лингвистических изысканий характерна двойная направленность: стремление к системному описанию языковых явлений и попытки объяснить их сущность путем проникновения в реальную жизнь языка, его коммуникативную природу. Изучение языка в коммуникативном процессе можно было бы считать идеальным при условии решения методологических вопросов. Поэтому, как отмечает Н.Г.Комлев, логично обращение к категориям системы: "Хотя замораживание живого процесса искажает и разрушает его, все-таки этот застопоренный процесс позволяет реконструировать в существенной степени составные элементы и природу коммуникации. Представление языка в категориях системы знаков, фонологии, лексики и грамматики является не чем иным, как именно такого рода моделированием" (.Комлев 1992'. 12).
Сложность языковой материи состоит именно в том, что она представляет "своеобразную систему виртуальных знаков, реализуемую и воспроизводимую в речи, достаточно жесткую, чтобы обеспечить общение и взаимопонимание между членами языковой общности, и достаточно гибкую, чтобы выражать многообразие мыслей, интенций, чувств пользующихся языком", - отмечала А.А.Уфимцева (Уфимцева 1974: 12-13). Возможность и необходимость рассмотрения языковых явлений в двух аспектах - номинативном и коммуникативном - подтверждают многочисленные исследования (Бенвенист 1974, Guiraud 1964, Уфимцева 1974 и др.). В ряде современных лингвистических концепций коммуникативная функция определяется как ведущая (Martinet 1969, Колшанский 1980, 1990), а полифункциональность языка рассматривается как подчиненность всех функций коммуникативной. Например, французская школа функциональной лингвистики трактует "собственно лингвистическую", экспрессивную и функцию изобразительности языковых средств в

литературе как три уровня проявления коммуникативной функции языка (François 1968: 18).
Одним из важнейших постулатов семасиологии, связанных с коммуникативной сущностью языка, является положение о том, что языковое значение включает элементы объективного и субъективного характера, одинаково существенные при языковом отражении реальности (.Потебня 1958, 1989). Значение включает не только семантические компоненты, отражающие знания, приобретенные в процессе общественной практики, общественного познания, минуя коммуникативные акты, но и компоненты, усвоенные через личную коммуникацию (Стернин 1985, Колшанский 1990). Внимание к соотношению объективного и субъективного в языковой семантике приводит лингвистику к постановке вопроса о том, каким образом в ней проявляется внутренний, психический мир говорящего. Исследования начала века (Эрдманн, Балли) закладывают основы теорий значения, учитывающих единство рационального и эмоционального способов познания и отражения мира. "Эмоциональная доля мысли может быть настолько мала, что ее речевое выражение практически следует зачислить в категорию логического языка", но и "чувство может господствовать настолько, что идея кажется сведенной к нулю", - отмечал Ш.Балли (Балли 1961: 23).
Исследование семантики языковых единиц в коммуникативном аспекте предполагает, в частности, решение такого важного вопроса, как прояснение состава и особенностей структурных элементов значения, которые позволяют языковой единице гибко реагировать на условия речевой среды и быть средством реализации вербального взаимодействия говорящих. В связи с этим в современной семасиологии разрабатываются вопросы варьирования структуры значения в коммуникативном акте. Объектом внимания лингвистов становятся как предметно-понятийные '*- (Стернин 1979, 1985, Комлев 1992), так коннотативные аспекты языково-

возникать вследствие семантического взаимодействия с элементами контекста и быть окказиональными. Такое понимание коннотации не является общепринятым, так как коннотация представляет собой одну из сложнейших проблем значения, активно разрабатываемых на современном этапе.
Точки зрения на проблему коннотации при максимальном обобщении можно свести к следующим оппозициям:
•равноправие денотативно-сигнификативного и коннотативного макрокомпонентов значения или первичность денотации и вторичность, дополнительность коннотации (входит или не входит коннотация в структуру значения);
•индивидуальный или социально обусловленный характер коннотации;
•языковой или речевой статус коннотации (можно ли говорить о коннотации отдельных языковых единиц или существует лишь коннотация высказывания?);
•одну или несколько составляющих имеет коннотативный макрокомпонент значения.
Относительно разделения денотативно-сигнификативного и коннотативного макрокомпонентов значения высказывается точка зрения, что, будучи отражением чувственного отношения к объектам реальности, коннотативный макрокомпонент не передает сам по себе признаков, заключенных в понятии, коннотация не выражена эксплицитно, а является совокупностью семантических наслоений, чувств, представлений о знаке, и поэтому она не может войти в структуру значения (Комлев 1969: 108, 116). Ю.Д.Апресян относит коннотацию к прагматике знака, в отличие от семантики, и определяет ее как семантические ассоциации, связанные со словом, "культурные представления и традиции, господствующую в данном обществе практику использования соответствующей вещи и многие

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.113, запросов: 967