Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Асельдерова, Руманият Омаровна
10.02.20
Кандидатская
2000
Махачкала
181 с.
Стоимость:
499 руб.
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
1Л. К истории изучения словообразования в аварском языке
1.2. Теоретические основы исследования в аспекте сопоставительного
изучения словообразования в аварском и русском языках
ГЛАВА II. СЕМАНТИКО-СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ
ХАРАКТЕРИСТИКА СЛОЖНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В АВАРСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
1. Модель «И.п. сущ. + И.п.сущ.»
2. Модель «Р.п. сущ. + И.п.сущ.»
3. Модель «Кратк.прил. + И.п. сущ.»
4. Модель «И.п. сущ.+ безаффиксн. прич.»
5. Модель «И.п. сущ. + кратк.прил.»
6. Модель «Деепр. + кратк.прич.»
7. Модель «Числит. + И.п.сущ.»
8. Модель «М.п.сущ. + И.п.сущ.»
9. Модель «Наречие + И.п.сущ.»(чистое сложение)
10.Модель «Наречие + безаффиксн.сущ. (сложен, с нулевой аффиксацией)»
11.Модель «Наречие + суфф.сущ. в И.п.»
12.Модель «Наречие + масдар»
13.Модель «И.п. сущ. + связан.субстант. компонент»
14.Модель «И.п. сущ.+масдар»
15.Модель «И.п. сущ.+ связан, отглагол. субстант. компонент»
16.Существительные, имеющие специфическую структуру
17.Существительные, образованные по аналогии с соответствующими сложными существительными в русском языке
18.Особенности употребления сложных существительных в пословицах и поговорках (семантико-стилистическая характеристика)
ГЛАВА III. СЕМАНТИКО-СЛОВОООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ
ХАРАКТЕРИСТИКА СЛОЖНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В АВАРСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
1. Модель «И.п. сущ. + И.п.прил»
2. Модель «Р.п. сущ. + связ. комп. кьераб (цветообозначения)»
3. Модель «И.п. сущ. + связ. прил. махіаб»
4. Модель «Кратк.прил. + связ. комп. махіаб»
5. Модель «Кратк.прил. + полн. прил. (семантически главный
компонент»
6. Модель «Числит. + отсубстант. прил.»
7. Модель «И.п.сущ. + связ.адьект.комп.-прил.хіалаб»
8. Модель «Крат.прил. + связ. адъект. комп.ккараб»
9. Модель «И.п.мн.ч.сущ. + связ. адъект. комп. хараб»
10.Модель «Деепр. + адъектив»
11 .Прилагательные с неясной этимологией
12.Прилагательные, образованные по аналогии с соответствующими эквивалентами в русском языке
13. Мод ель «Колич. слово + прил агат.»
14.Модель «Прилагательные со значением всеобщности»
15. Модель «Специфические структуры прилагательных (единичные образования)»
16.Модель «И.п.сущ. + сравнит - уподобит, комп. гіадав(й)»
17.Модель «Прилагательные, образованные при помощи повторов»
18.Модель «Прилагательные, образованные при помощи повторов-несамостоятельных компонентов»
19.Особенности употребления сложных прилагательных в языке художественной литературы, пословицах и поговорках (семантико-стилистическая характеристика)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ВВЕДЕНИЕ
Настоящее диссертационное исследование посвящено сопоставительному исследованию морфологической структуры и семантики словообразовательных моделей сложных существительных и прилагательных в аварском и русском языках.
Актуальность темы диссертации обусловлена рядом обстоятельств. Прежде всего, следует отметить, что словообразование в аварском языке изучено недостаточно. Единственной специальной монографической работой, посвящённой словообразованию в аварском языке, является кандидатская диссертация С. 3. Алиханова (1994), основной целью которой является описание способов образования различных частей речи. В основном же вопросы словообразования отдельных частей речи рассматриваются в учебной литературе и в нескольких статьях, имеющих косвенное отношение к теме нашей диссертации. Вопросы морфологической структуры и семантики компонентов сложных именных частей речи (существительных и прилагательных) в аварском языке исследованы не до конца. В сопоставительном с русским языком плане способы образования сложных именных частей речи и вопросы структурносемантической характеристики компонентов сложных слов специально рассматриваются в настоящей работе впервые. Предпринятый нами сопоставительный анализ материала аварского и русского языков позволяет полнее раскрыть некоторые структурно-семантические особенности сложных слов в каждом из сопоставляемых языков - в русском и аварском.
Актуальность диссертационного исследования объясняется и тем, что полученные результаты типологического характера могут иметь общетеоретическое значение. В связи с этим нельзя не учитывать тех возможностей, которые предоставляет сопоставительное исследование двух неродственных по происхождению языков для более полного раскрытия специфических особенностей каждого из сопоставляемых языков. При описании языка без обращения к
стоящей диссертации рассматриваются словообразовательные модели сложных слов, поэтому мотивация носит несколько другой характер. Поскольку в диссертации исследуются сложные слова, то здесь следует говорить о том, что производные слова содержат сложную, комплексную мотивирующую основу. В связи с тем, что как в одном, так и в разных языках виды семантических отношений могут иметь специфический характер, то материал диссертационного исследования двух неродственных языков диктует необходимость говорить еще о двух специфических видах семантических отношений между производным и производящим. Значения производных слов могут быть основаны на переносных (метафорических) значениях производящих. Такое явление в лингвистике характеризуется как метафорическая мотивация (Лопатин 1975: 53 - 57). Такого типа производные сложные существительные и прилагательные имеют место, например, в аварском литературном языке. Они анализируются в соответствующих главах (ср. оцх1ут1 “навозный жук”: оц “бык” + х1ут1 “червь”, “тля”, анищхалат “мечтатель”, “мечтательница”: анищ “желание”, “мечта” + халат “длинный” и др.).
Следовательно, при словообразовании мы сталкиваемся не только с теми случаями, когда семантика производного слова выводится из прямого значения производящего, но и с теми, когда семантика производящего слова может быть частью того смысла, который заключен в производной основе.
Семантические отношения между производными и производящими в ряде случаев в лингвистической литературе характеризуются как отношения периферийной мотивации. Словообразовательная мотивация называется периферической, когда значение производного слова не полностью включает в себя значение производящей основы, а связано со значением производящего слова периферийно, “краешком” своего значения. Например, значение слова белье “нижняя одежда” нельзя полностью объяснить значением производящего слова: (белье) может быть не только белого цвета, следовательно, значение “белый”
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Просодия фразы в корейской региональной разновидности английского языка | Шевчук, Нелли Михайловна | 2011 |
Стратегии в синхронном переводе : На материале англо-русской и русско-английской комбинаций перевода | Илюхин, Владимир Михайлович | 2001 |
Семантико-грамматическая характеристика глаголов ощущения в русском и таджикском языках | Усмонов, Джумабой Кульджонович | 2014 |