+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Сопоставительная типология грамматических категорий имени прилагательного и языковые средства их выражения в современном руссом, адыгейском и французском языках

  • Автор:

    Тлебзу, Марзият Джафаровна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Майкоп

  • Количество страниц:

    179 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Грамматические категории как основа грамматического строя языка
1.1. О сущности грамматической категории в языкознании
1.2. Грамматическая категория как единство категориального значения и форм его выражения
1.3. К вопросу о классификации грамматических категорий
1.4. Внутренняя организация грамматических категорий
1.5. Языковые средства выражения грамматических значений
1.6. О функциональном аспекте грамматических явлений

Выводы
Глава II. Сопоставительно-типологическое изучение языковых
систем
2.1. К методике межъязыковых сопоставлений
2.2. Методы сравнительно-сопоставительной типологии как основа
изучения сходств и различий
Выводы
Глава III. Грамматические категории имени прилагательного и языковые средства их выражения в современном русском, адыгейском и французском языках
3.1. Имя прилагательное в системе частей речи исследуемых языков
3.2. О классификации имен прилагательных
3.3. Общая характеристика грамматических категорий имени прилагательного
3.4. Специфические особенности грамматических категорий имени прилагательного в сопоставляемых языках

3.4.1. Категория рода
3.4.2. Категория числа
3.4.3. Категория падежа
3.4.4. Степени сравнения
Выводы
Заключение
Библиографический список
Список использованной художественной литературы
Список сокращений

ВВЕДЕНИЕ
Сравнение - одно из мощных универсальных средств познания окружающего мира. Сравнивая и сопоставляя предметы, явления, ситуации, человек познает их качества, устанавливает между ними отношения сходства и различия, дает им соотносительную характеристику, что и находит свое отражение в языке.
Специфика сравнения наиболее адекватно реализуется в сопоставительно-типологическом описании языков. Проблема языковой типологии в последние десятилетия вызывает большой интерес в мировом языкознании. Сопоставительное изучение языков успешно развивается, накапливает свой опыт исследования. Сравнительно-типологические исследования, предполагающие выяснения взаимоотношений общих и специфических черт структурных моделей различных языков, в конечном счете способствуют установлению общих закономерностей в их развитии.
Для сравнения языковых систем, как отмечает III. Балли, «теоретически безразлично, принадлежат ли они или не принадлежат к одной и той же исторической семье языков» [8, с. 39].
Объектом изучения данного исследования являются современный русский, адыгейский и французский языки. Русский язык относится к славянской группе индоевропейских языков, адыгейский - к абхазо--адыгской группе иберийско-кавказских языков, французский - к романской группе индоевропейских языков. Названные языки различны и по своей строевой системе (первый - синтетический, второй - полисинтетический, третий - аналитический). Из них русский и адыгейский - языки, находящиеся в самом тесном контакте и испытывающие непосредственно влияние друг на друга, хотя и в неравной степени.
Необходимо признать, что существенные различия грамматических характеристик современного русского, адыгейского и французского языков свидетельствуют о сложности их типологического сопоставления и являются источником трудностей при овладении неродным языком, Нуж-

Представители адыгейского языкознания также считают, что от адекватного понимания семасиологической и формальной структур ГК, то есть от того, признавать или не признавать ее поликомпонентной на смысловом и грамматическом уровнях языка, какие единицы считать ее компонентами на обоих уровнях, зависит правильное определение ГК. И этот вопрос продолжает оставаться предметом дискуссий в общем языкознании.
Естественно, что процесс противоположения нельзя рассматривать как некое независимое развитие материальной стороны языковой структуры, то есть развитие только в плане выражения. Подчеркнем, что морфологическая категория как система - это система рядов форм с их значениями, то есть это и система противопоставленных друг другу значений (например, категориальных значений изъявительного, повелительного и сослагательного наклонений).
Такое понимание ГК с неизбежностью вытекает из характера самого языка, представляющего собой одновременно систему и структуру знаковых единиц, которые, взятые каждая в отдельности, не представляют собой абсолютных величин и определяются только по соотношению с другими единицами и по противоположению им. Именно этим и обусловлено, что ядром всякой ГК является оппозиция. Этого мнения придерживаются многие исследователи [25, с. 28 - 33, с. 129 - 130; 12, с. 23 -24; 104, с. 27 - 28; 114, с. 11 - 14 и др.].
Исследуя внутреннюю структуру ГК, мы рассматриваем «граммему» как компонент морфологической категории. «Граммема как компонент определенной морфологической категории - это один из противопоставленных друг другу рядов морфологических форм, которые объединяются содержанием члена данной категории и различаются с точки зрения других категорий, присущих данной части речи. Например, граммема 2-го лица глагола - это ряд форм, которые объединяются значением второго лица, но различаются с точки зрения наклонения, времени, вида, залога, числа» [25, с. 129]. А компонентом граммемы является морфоло-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.199, запросов: 967