+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Манипулятивный потенциал интертекстуальных включений в современном политическом дискурсе

  • Автор:

    Марченко, Татьяна Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Ставрополь

  • Количество страниц:

    255 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Интертекстуальные включения как структурный компонент политического дискурса
1.1. Лингвокультурологическая сущность политического дискурса
1.1.1. Институциональный дискурс как особый вид коммуникации
1.1.2. Прагмалингвистическая сущность политического дискурса
1.1.2.1. Определение содержательно-функциональных границ политического дискурса
1.1.2.2. Функциональное единство компонентов политического дискурса
1.1.2.3. Лингвистические особенности политического дискурса и специфика его функционирования в масс-медиа
1.2. Интертекстуальность как структурная составляющая политического дискурса в масс-медиа
1.2.1. Интертекстуальность: истоки, концепции, тенденции
1.2.2. Иерархическая типология интертекстуальных включений
1.2.3. Коммуникативно-прагматический потенциал интертекстуальных включений в газетнопублицистических текстах
Выводы

Глава II. Коммуникативно-прагматические особенности интертекстуальных включений в жанровом многообразии медийного пространства
2.1. Речежанровая структура политического дискурса в масс-медиа
2.2. Коммуникативные стратегии и тактики как реализация манипу-лятивной сущности политического дискурса
2.3.Лингвопрагматические принципы анализа функционирования интертекстуальности в политическом дискурсе
2.4. Жанровая специфика композиционно-семантических и манипу-лятивных аспектов реализации интертекстуальных включений
2.4.1. Интертекстуальные включения в жанре «новостная заметка»
2.4.2. Интертекстуальные включения в жанре «комментарий»
2.4.3. Интертекстуальные включения в жанре «статья»
2.4.4. Интертекстуальные включения в эпистолярном жанре
2.4.5. Специфика прагматической составляющей жанра
обращения
2.4.6. Интертекстуальные включения в жанре «очерк»
2.5. Жанровая специфика манипулятивных аспектов реализации коммуникативно-прагматического потенциала интертекстуальных включений
Выводы
Глава III Особенности функционирования интертекстуальных
включений в политическом нарративе
3.1. Нарратив как структурный компонент политического дискурса

3.2. Анализ коммуникативно-прагматического потенциала интертекстуальных включений на материале нарративной структуры саммитов
3.2.1. Структурно-содержательная специфика нарратива саммитов в8
3.2.2. Особенности манипулятивной природы интертекстуальных включений на I этапе нарратива
3.2.3. II этап как ключевая фаза протекания нарратива
3.2.4. Специфика актуализации интенционально обусловленных интертекстуальных элементов на III этапе нарратива
Выводы
Заключение
Библиографический список
Список источников материала
Приложение

минания о ситуациях. При такой трактовке текстовая реминисценция предстает родовым понятием для ряда видовых. Ряд ученых (Дж. Паскуали, Дж.Б. Конте, М. Корти) используют в качестве критерия диверсификации этих понятий принцип сознательности / бессознательности. Под реминисценцией понимается при этом результат «бессознательного действия творческой памяти», «художественного заражения», невольного воспроизведения «ритмико-синтаксических ходов» и «фразовой интонации» (см.: Денисова 2003: 61; Кузьмина 2004: 98). Потенциальный, но не обязательный характер узнаваемости реминисценции затрудняет объективный анализ коммуникативно-прагматического потенциала данного лингвистического явления, а также не позволяет определить рамки его функционирования.
Обращаясь к рассмотрению цитаты, необходимо отметить, что бахтинской традиции следует трактовка данного явления как более или менее точного воспроизведения в данном контексте отрезка текста, принадлежащего другому лицу (Кузьмина 2004: 96). Ретроспективно в лингвистической литературе четко прослеживается тенденция к более широкой трактовке данного явления. В работах 60-80-х годов XX в. обязательными признаками цитаты являлись дословность воспроизведения и наличие ксенопоказателей (термин Н.Д. Арутюновой), таких, как кавычки, курсив, разрядка, изменение шрифта (см.: Булах 1978; Даи-рова 1983). Позднее в качестве цитаты стало правомерно определять и видоизмененное воспроизведение оригинала (см.: Гюббенет 1981; Земская 1996).
В этой связи заслуживает внимания замечание H.A. Кузьминой о том, что цитата обладает автонимным статусом, следовательно, предполагает референцию не к миру, а к тексту. Главным в цитате, по мнению исследователя, является узнаваемость формы: «цитата сохраняет свое качество до тех пор, пока восстановима ее материальная оболочка» (Кузьмина 2004: 101-102). Смысловая тождественность не является обязательной, так как служит формой для выражения собственной мысли. Соглашаясь с H.A. Кузьминой, мы принимаем точку зрения, что «языковой знак А можно считать цитатой знака В, если имеет место хотя бы частичное совпадение в плане выражения» (Кузьмина 2004: 102)

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.171, запросов: 966