+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Прагматика паремий : Пословицы и поговорки как речевые действия

  • Автор:

    Сидоркова, Галина Даниловна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Краснодар

  • Количество страниц:

    322 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1. ПАРЕМИОЛОГИЯ В РАКУРСЕ ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ
ПРОБЛЕМАТИКИ
1.1 ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ЯЗЫКА И РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
1.2. ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПАРЕМИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ
2. ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ КАК РЕЧЕВЫЕ ДЕЙСТВИЯ
2.1. ВВОДНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
2.2. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК ПО ФУНКЦИОНАЛЬНО-ТЕМАТИЧЕСКИМ ГРУППАМ
2.2.1. Регулятивные функции пословиц и поговорок
2.2.2. Экспрессивные и квазиэкспрессивные функции пословиц и поговорок
2.2.3. Метаязыковые функции паремических единиц
2.2.1. Констативная функция паремических единиц
3. ПРАГМАТИЧЕСКАЯ ПОЛИФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ ПОСЛОВИЦ
И ПОГОВОРОК
4. КОГНИТИВНО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ
ТИПОЛОГИЗАЦИИ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК
4.1 .ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ КАК КОГНИТИВНЫЕ
СУЩНОСТИ
4.2.ПРИНЦИПЫ ОРГАНИЗАЦИИ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ИМ СМЫСЛОВЫЕ ГРУППЫ
4.3. ПРАГМАТИЧЕСКАЯ СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ СМЫСЛОВЫХ ТИПОВ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК
4.4. "ЛОГИКА" ПАРЕМИЙ КАК СООТНОШЕНИЕ МОДАЛЬНОСТЕЙ
4.5. ОСОБЫЕ ЭФФЕКТЫ ПАРЕМИЙ: ПАРЕМИИ КАК СРЕДСТВО
МАНИ11УЛЯТИВ1IOI О ВОЗДЕЙСТВИЯ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

ВВЕДЕНИЕ
В настоящее время наблюдается небывалый интерес к паремиче-ским языковым формам: разговорным штампам, шаблонам, фразеологизмам, фольклорным образованиям и т.п. Этот интерес никак не случаен - он обусловлен фундаментальными тенденциями развития культуры на современном этапе, причем это касается не только сферы лингвистических и филологических дисциплин. Например, культурологи и философы стремятся увидеть в паремических формах отражение глубинных мифологем и архетипов человеческого сознания, которые могут проявляться как в древних фольклорных образованиях, так и в современных штампах массового сознания, использующихся в рекламе или в идеологических текстах и т.д. Семиологи и этнографы пытаются с помощью паремиологического материала показать особую специфику мировосприятия того или иного этноса, тот самый "народный дух", который, как правило, ускользает от последователей Штейнталя, Гумбольдта или Уорфа, когда они имеют дело с обычными средствами языка. Другие исследователи (В.Я.Пропп 1969, Г.Л.Пермяков 1969, 1970, 1978) и др., обращаясь к паремическому фонду различных языков, решают и прямо противоположную задачу: доказать сущностное единство выявления разными народами особо значимых смысловых фигур, которые фиксируются паремическими выражениями.
Неослабевающий интерес к клишированным языковым формам собственно лингвистов и филологов также закономерен. Причин к тому
можно указать множество, но главная из них, на наш взгляд, заключается в известной парадоксальности таких образований: они принадлежат одновременно языку и речи (системе и тексту). Причем разные их типы тяготеют к тому или иному полюсу: собственно фразеологизмы (типа единств, сращений, штампов) как единицы, синтаксически эквивалентные слову или члену предложения, тяготеют к языку (системе); паремии типа басен, сказок, песен и т.п. являются текстами (хотя и воспроизводимыми); срединное положение между теми и другими занимают пословично-поговорочные изречения, которые, проявляя минимальную степень коммуникативной автономии, могут выступать уже как тексты (высказывания), однако их воспроизводимый характер и неупотребительность в отрыве от контекста (в силу малоинформативности) сближают их с единицами языка. Указанная амбивалентность в частности, позволяет исследователям рассматривать пословицы и поговорки под специфическим углом зрения: как поэтические произведения
(А.А.Потебня), как свод национальных ментальных установок, как источники данных о реалиях быта и др. Не в последнюю очередь данные фольклорные формы интересны также как проявление игрового регистра языка (В.Г.Борботько), которое мало заметно на уровне лексики, но резко повышается при переходе к более крупным типовым единицам, структурно оформленным как высказывания (шире: к дискурсу), т.е. к паремическим средствам языка. Указанными факторами очерчивается основная проблематика диссертации. Предмет исследования составляют прагматические функции и потенции пословиц и поговорок.
коммуникативный смысл, превращая его в сообщение, речевое действие или в аксиологическую реакцию, ср.: Дверь открыта (сообщение), Не откроешь ли дверь? (просьба), Опять дверь открыта (аксиологическая реакция - удивление, недовольство, радость и т.д.) (Рябцева 1994, 82-83).
Всякое высказывание на естественном языке обязательно обладает коммуникативным модусом, в соответствии с которым диктум наделяется статусом сообщения, речевого действия или аксиологического (оценочного) высказывания. Как правило, эти характеристики накладываются друг на друга, предоставляя говорящему возможность произвести одновременно несколько действий в одном коммуникативном акте, ср.: "Надеюсь, в следующий раз ты придешь вовремя" (просьба, упрек, предположение и т.д.) (Там же, 88). Тем не менее очевидно, что степень "долевого участия" указанных характеристик в различных типах высказываний будет неодинаковой, причем крайними формами здесь выступают "чистое" сообщение (например, в информационном бюллетене), "чистое" речевое действие (например, оскорбление или приветствие) и "чистое" аксиологическое высказывание (эмоциональные формулы выражения удивления, досады и т.д.). Для речевых действий и эмоциональных реакций определенного типа выработаны специальные паремические формулы (например: Давно ступа толокна не ела; Это только цветочки, а ягодки будут впереди; Отольются кошке мышкины слезки - угрозы; Провалиться мне на этом месте! Даю руку на отсечение! — клятвы; Типун тебе на язык; Не к столу будет сказано - рудиментные "обереги"

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.150, запросов: 967