+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Деятельностная модель интерпретации художественного текста

  • Автор:

    Воронова, Надежда Геннадьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Барнаул

  • Количество страниц:

    157 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ВВЕДЕНИЕ
ОГЛАВЛЕНИЕ

ГЛАВА 1. МОДЕЛИ ИНТЕРПРЕТАТИВНЫХ СИСТЕМ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
11. Онтологические основания различных интерпретационных систем
1.1.1. К вопросу об исследовательском предмете и методе лингвистической интерпретации
1.1.2. К вопросу об исследовательском предмете и методе как основе психолингвистической интерпретации
1.1.2.1. Единицы, определяющие форму речевого сообщения
1.1.2.2. Зависимость интерпретационной модели от содержания концептуальной системы индивида
1.1.2.3. Свойства субъектов коммуникации с точки зрения их влияния на восприятие текста-сообщения
1.1.2.4. Различия в индивидуально-субъективном осмыслении предметного содержания деятельности
1.1.2.5. Свойства текста в отношении к участникам коммуникации
1.1.2.6. Результат эстетической речевой деятельности
Выводы по первой главе

ГЛАВА 2. ДЕЯТЕЛЬНОСТНАЯ МОДЕЛЬ ИНТЕРПРЕТАТИВНОЙ СИСТЕМЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА
2.1. Онтологическое основание деятельностной модели интерпретативной системы художественного текста
2.1.1. Структура текста, являющегося результатом деятельности по производству операций
2.1.1.2. Структура текста, являющегося результатом деятельности по производству действий
2.1.1.3. Структура текста, являющегося результатом деятельности по
производству деятельности
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ВВЕДЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Сталкиваясь на практике с феноменом существования различных, несоотнос имы х друг с другом интерпретаций одного и того же текста, мы не можем не задаваться вопросом о причинах возможных различий. Особенный интерес в этом отношении представляют различия, возникающие при интерпретации художественного произведения (далее ХП), поскольку принято считать разночтения неизбежным следствием: «Кто не знает того простейшего факта, что художественное произведение действует совершенно по-разному на разных людей и может привести к совершенно различным результатам и последствиям» (Выготский 1987, с. 244), или необходимым условием эстетической коммуникации, когда в многовариантности прочтения и понимания ХП видят развитие заложенного в тексте содержания и смыслов в соответствии с новым опытом (Арнольд 1999, с. 404). Однако никто еще пока не предложил ясного онтологического и терминологического аппарата исследования и описания причин этих различий. В связи с чем задача объяснения феномена существования разночтений, возникающих при интерпретации ХП, является актуальной.
Для решения этой задачи требуется каким-либо образом соотнести и упорядочить существующие и возможные интерпретации. Традиционно интерпретация определяется как истолкование, разъ-

темой художественного произведения, а прикладывается к ней по причине ее существования: она имеется в наличии и может более или менее удачно демонстрировать какие-либо свойства исследуемой знаковой системы. Так, например, Н.А.Купина, анализируя стихотворение В.Маяковского «Исчерпывающая картина весны», обращает внимание на несоответствие заглавия стихотворения и маленького текста, а также на то, что автор из всех знаменательных частей речи использует только существительное - «часть речи, с помощью которой можно емко передать информацию» (Купина 1980, с. 14):
Листочки.
После строчек лис -точки.
На основании количественных и качественных показателей единиц анализа текста исследовательница делает вывод о цели эстетической коммуникации: «передать замысел максимально скупыми средствами» (с. 14). Последующий анализ текста направлен на установление связи между его знаковой формой и идейно-эстетическим содержанием, причем «извлечение» смысла из текста - осмысление упорядоченности языкового материала исследовательница производит с опорой на заглавие стихотворения: «ранней весной появляются маленькие (уменьшительно-ласкательный суффикс -очк-), клейкие, нежные листочки»; «после того, как пробежали лисы», на черной влажной земле остались «устойчивые следы от прикосновения маленьких теплых лапок». Образное значение существительных «строчек», «точки» выясняется в опоре на нормативные толковые словари, а также с учетом контекста и семантических признаков, ассоциативно связанных с прямым, производящим значением этих слов.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.128, запросов: 967