Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Рыбникова, Валерия Александровна
10.02.19
Кандидатская
2001
Краснодар
260 с.
Стоимость:
499 руб.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. ПРОБЛЕМА ЯЗЫКОВОГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ В ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ
1.1. Понятия «картина мира», «языковая картина мира», «социум», «культура»
1.2. Концепт как лингвокультурологический феномен
Выводы
Глава 2. КОНЦЕПТОСФЕРА АНГЛИЙСКИХ ДИДАКТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ: СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
2.1. Концепты «деньги» и «богатство»: линии взаимокорреляции
2.1.1. Концепт «деньги»
2.1.2. Концепт «богатство»
2.1.3. Концепт «успех/достижения»
2.2. Концепты «работа/труд», «профессионализм», «бизнес»: линии взаимокорреляции
2.2.1. Концепт «работа/труд»
2.2.2. Концепты «профессионализм», «бизнес»
Выводы
Глава 3. АСПЕКТЫ ЯЗЫКОВОЙ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ АНГЛИЙСКОГО СОЦИУМА
3.1. Тенденции развития и трансформации английской картины мира
3.1.1. Город как локус современной цивилизации в языке текстов
3.1.2. Влияние науки и техники на обыденное сознание и язык
3.1.3. Транспорт как фактор изменения сознания и языковой картины мира
3.2. Человек и социум: особенности взаимодействия
3.2.1. Дом в английской картине мира: традиция и черты нового
3.2.2. Языковая экспликация социально значимых характеристик личности
3.2.3. О механизмах взаимодействия человека и общества
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЯ
ВВЕДЕНИЕ
Развитие лингвистической науки в XX столетии отмечено усилением «макролингвистической» проблематики, интерес к которой был заложен еще в трудах В. фон Гумбольдта, X. Штейнталя, А. Потебни (см. также работы Ю.Д. Апресяна, Г.П. Немца, В.А. Звегинцева, А.Н. Баранова, Д.О. Добровольского и др.). Неразрывность явлений язык - культура - мысль -разум становится все более очевидной для языкознания, что обусловило развитие когнитивного и культурологического направлений в науке. Неслучайно, представляя разные «образы языка» в XX веке, Ю.С. Степанов определяет язык как «пространство мысли и дом духа» (Степанов, 1995). «В новой лингвистике и новой психологии, - пишет P.M. Фрумкина, - на первый план выдвинулись проблемы означивания и роли культурных составляющих, т.е. изучение человека как детерминированного прежде всего культурой и историей, а не природой» (Фрумкина, 1999а: 27).
В 70-80-е годы данная проблематика разрабатывается в первую очередь этнолингвистикой, а в 90-е годы она развивается в русле семантики, лексикографии, лингвокультурологии как реконструкции образа мира по данным языка. Так, исследуются национальная и культурная специфичность вербального поведения, национально - этническая личность (Сорокин, 1977, 1982; Адриянов, 1977; Аршавская, 1977; Тарасов, 1977, 1996; Гачев, 1988; Кобозева, 1995; Уфимцева, 1995; Воробьев, 1997; Павловская, 1998; Шакле-ин, 2000 и др.); манифестации картины мира сквозь призму словообразования, лексической семантики и прагматики (Апресян, 1993, 1995; Гак, 1977, 1998; Булыгина, Шмелев, 1997; Телия, 1988, 1996); изучаются языковые реализации аксиологического и этического компонентов культуры (Арутю-
ют как синонимы, одно вместо другого. Но...в настоящее время они довольно четко разграничены.
Концепт и понятие - термины разных наук: второе употребляется главным образом в логике и философии, тогда как первое, концепт, является термином в одной отрасли логики - в математической логике, а в последнее время закрепилось также в науке о культуре, в культурологии» (Степанов, 1997: 40). Далее он отмечает, что в математической логике (особенно в ее наиболее распространенной версии— в системе Г. Фреге и А. Черча) термином концепт называют лишь содержание понятия; таким образом, термин концепт становится синонимичным термину смысл, в то время как термин значение становится синонимичным термину объем понятия. Говоря проще
— значение слова - это тот предмет или те предметы, к которым это слово правильно, в соответствии с нормами данного языка применимо, а концепт -это смысл слова (там же: 42). Далее Ю.С. Степанов подчеркивает еще одну особенность культурных концептов: в отличие от понятий в собственном смысле термина (таких, скажем, как «постановление», «юридический акт», «текст закона» и т. п.), концепты не только мыслятся, они переживаются. Они — предмет эмоций, симпатий и антипатий, а иногда и столкновений. Концепт— основная ячейка культуры в ментальном мире человека (там же: 41). Автор рассматривает понятие «концепт» в его соотнесенности с понятием «культура» и таким образом обосновывает использование термина «культурный концепт». Он пишет: «Концепт— это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт — это то, посредством чего человек
— рядовой, обычный человек, не «творец культурных ценностей» — сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее» (там же: 40). Более того, подчеркивает Ю.С. Степанов, «сама духовная культура всякого общества - это совокупность концептов и отношений между ними (там же: 7, 38; разрядка наша - В.Р.). Данная трактовка концептов предполагает
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Лингвокогнитивное и лингвокультурное исследование концепта "Семья" | Железнова, Юлия Владимировна | 2009 |
Русский научно-фантастический дискурс XX в. как лингвориторический конструкт | Стасива, Галина Дмитриевна | 2010 |
Языковой образ человека в синонимических репрезентациях: опыт разработки частной теории : на материале русского и английского языков | Покровская, Оксана Владимировна | 2008 |