+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексика современного монгольского языка, отражающая этнокультурные реалии

  • Автор:

    Ендонжамцын Баярсайхан

  • Шифр специальности:

    10.02.16

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1998

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    145 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Общая характеристика работы
Теоретические проблемы изучения национальной специфики в лексике
при межъязыковых сопоставлениях
Значение и смысл
Структура лексического значения слова
Внутренняя форма
Синтактические и прагматические характеристики слова
Языковое "членение мира" и проблема межъязыковой
эквивалентности
Основная часть: группы монгольской лексики с национальной спецификой
1. Народные геотермины
2. Слова, обозначающие времена года, сезоны, погодные
и природные явления
3. Времясчисление
4. Астрология
5. Названия растений
6. Названия животных
7 Пища
8. Одежда, украшения и предметы обихода „
9. Жилище
10. Жив отн оводств о
11. Цветовые обозначения и цветовая символика
Заключение
Список условных сокращений
ВВЕДЕНИЕ
ОБЩА Я ХАРАКТЕРИСТИКА. ДИССЕРТАЦИИ
Каждый национальный язык является хранителем информации о мире, выработанной и накопленной поколениями носителей данного языка. Элементы действительности, выделенные и обработанные сознанием человека, закрепляются в лексических и грамматических единицах языка. Окружающий человека мир един в своей сущности и в то же время изменчив во времени и пространстве. Обе эти взаимоисключающие черты действительности обеспечивают, с одной стороны, фундаментальное единство в уст ройстве семантики (содержательной стороны) языка (всех языков), а с другой - несходства, несовпадения, варьирование семантических единив к произзе-дзых семантических структур на протяжении йстзуни одного языка, но в еще большей степени - между разными языками:.
Наиболее ярко различия в содержании лексических единиц уравниваемых языков выявляются в словаре, при списании (телковакик) всего спектра семантики слова, поскольку в речевых высказываниях происходит значительная редукция семантического потенциала слова. Настоящая да с сертация посвящена лексико-семантическому анализу таких слоев монгольской лексики, которые передают достаточно специфические в фавне« кик с русской лексикой реалии, а также проблемам перевода подобных слов на русский язык в толкования их в монгольско-русском словаре.
Актуальность диссертации обусловлена почти полным отсутствием в мои г о. пуском ізі-тк езкаш-гк работ содержащих углубленное изучение тех аспектов лексической семиотики, которые составляют этнокультурную СЛС-цкфщеу современного монгольског о языка и которые поэтому требуют ОСО-
ОТ-Д7Г ТЮИМОВ ТО Л ТСОВДІШ5І В МОНГОЛЬСТСС-У.ШОЯГ5УУВТЇІЇ&Х СЛОГ* ПТыЯХ
Ясли и задачи исследования. Автором преследовалась в основном чисто практическая цель: собрать, систематизировать я всесторонне проанализировать материал по таким группам монгольской лексики, которые отражают этнокультурные реалии. В ходе литтвистического анализа в диссертации были поставлены и решены следующие конкретные задачи:
1) достаточно полно выявлены и описаны группировки лексического состава современного монгольского языка, денотатами которых являются реалии специфического этнокультурного плана:
2) даны расширенные толкования значений анализируемых лексем, отражающих реалии национальной специфики за счет элементов энциклопедических сведений как по каждой отдельной реалии, так и по совокупности тех явлений, участков, или областей »неязыковой действительности, в контексте которых часто только и может быть предельно понятно специфическое содержание продуктов труда, абстрактных понятий., категсукоуе мых признаков и т.д.:
3) проанализированы некоторые типичные недостатки, лексикографического представления семантики изучаемых групп лексики в существующих монгольско-русских, словарях и выработан ряд конкретных практических рекомендацій! для ил устранения.
Научная_новизна. В монгольском языкознании пока отсутствуют заботы. достаточно полно исследуюшие проблемы преломления этнокультурной специфики в лексической семантике монгольского языка, а также решающие - в том: или ином приближении ~ практические задачи оптимизации лингвистического и энциклопедического компонентов толкований слов указанной части лексики.
ийто-ттуа ясс проданий. В диссертации применены метод компонент-'

3. ВРЕМ ИСЧИСЛЕНИЕ
Система традиционного счисления времени у монголов по годам, месяцам, дням недели и отрезкам суток представляет значительные и весьма специфические отличия от аналогичных систем современных европейских языков, в том числе русского. Традиционная монгольская система восходит к широко известному теперь во всем мире, иногда даже модному, циклическому календарю, часто именуемому как “годы животного цикла”. Циклический календарь, зародившийся более двух тысяч лет назад в Центральной Азии к получивший широкое распространение в странах Восточной Азии, основан на совмещении двух циклов - двенадцатилетнего животного - арвам хоёр жил, букв, “двенадцать лет” и пятикратного цикла основных, элементов природы - таван махбод, букв, “пять элементов”, часто заменяемых цветовой символикой. Согласно астрологическим представлениям, каждый год, олицетворенный одним из 12-ти животных, передает родившемуся в этот год человеку определенные черты характера (напоминающие нрав данного животного), а в текущем времени - обладает характерной событийной канвой, неодинаковой по отношению к людям, разным по году рождения. Чередование пяти стихий, превращающее цикл в 60-летний, видоизменяет “животные” характеристики. Таково же корректирующее действие месяцев и времен суток, вплоть до часа. Влияние планет учитывалось как в целом по отношению к годам, та к и более дробным временным промежуткам.
В силу сказанного, характеристики событий и людей, связанные со счислением по Центрально-азиатскому циклическому календарю, в традиционном монгольском сознании полны значимости, дополнительного смысла. Как увидим ниже, в настоящее время эта традиционная система счисления времени разрушается, интегрируясь или видоизменяясь под влиянием западной системы.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Буддийские термины в современном бурятском языке Будажапова, Лариса Батуевна 2000
Проявление национальной ментальности в творчестве русскоязычных бурятских поэтов Дуринова, Светлана Батуевна 1999
Лексика национальной одежды у агинских бурят Базарова, Цымжит Бадмажаповна 1999
Время генерации: 0.131, запросов: 967