+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:211
На сумму: 103.792 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Проявление национальной ментальности в творчестве русскоязычных бурятских поэтов

  • Автор:

    Дуринова, Светлана Батуевна

  • Шифр специальности:

    10.02.16

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Улан-Удэ

  • Количество страниц:

    138 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I Ментальные факторы в творчестве поэтов старшего
поколения С. Туя, М. Саридака, Г. Дагурова, Д. Хилтухина
§1. Характер проявления советской ментальности в поэзии
русскоязычных поэтов
§2. Национальная ментальность и ее проявления в поэзии 48 §3. Соотношение национальной и инонациональной
ментальности в поэзии русскоязычных поэтов-бурят
Глава II Особенности проявления ментальности в творчестве
поэтов младшего поколения,';" Шэзия : Б.Дугарова,
Н. Нимбуева, Б.Жигмытова, Л. Олзоевой
§1. Намжил Нимбуев и отражение в его поэзии
современной национальной ментальности
§2. Евразийская природа ментальных факторов в поэзии
Б. Дугарова
§3. Современное осмысление традиционной ментальности
в произведениях Б. Жигмытова и Л. Олзоевой
Заключение
Библиография

ВВЕДЕНИЕ
Настоящая работа посвящена исследованию феномена русскоязычной бурятской поэзии, который до настоящего времени обсуждается в публицистике, литературной критике, но еще не стал предметом специального научного изучения. Проблема двуязычия в литературном творчестве требует широкого комплексного подхода, выработки современных инструментариев.
В истории мировой культуры немало примеров, когда художник использовал язык другого народа. Однако от обращения к чужому языку он не превращался в писателя или поэта другой национальности. Такие национальные российские писатели, как О. Сулейменов, Ч. Айтматов, И. Друцэ, Т. Платов, Анар, по мнению критика Л. Аннинского, «пишут по-русски. Но нет никакого сомнения, что это глубоко национальные поэты. Более того, наиболее интересно в их произведениях, как раз то, что национально»1. Исследуя творчество русскоязычных бурятских поэтов, в частности Б. Дугарова, А.П. Паликова выразилась следующим образом: он «пишет на русском языке, но во всем ... в метафорах и ассоциациях -мировосприятие героя (и автора) - бурятский»1.
Известно, что в процессе использования неродного русского языка национальный поэт пытается выйти из узконациональных рамок. Но при этом он, в свою очередь, активно воздействует на него, интонирует, обогащает его, тем самым осуществляет творческих синтез двух языков, двух культур. Происходит не только творческое взаимодействие языков, но и «столкновение национальных образов мира» (Г.Гачев). Исследовать творчество русскоязычных бурятских поэтов с точки зрения национальной ментальности, высвечивающей психологические, социальные и
1 Аннинский Л. Локти крылья. М., 1989. С.8.

национальные проблемы индивидуума и общества в целом, осмыслить своеобразие поэтического мировидения, эволюцию национального мышления в бурятской поэзии XX века - эта задача представляет несомненную научную ценность.
Понятие “менталитет” прежде всего является исследовательским предметом исторической науки. Видный советский (русский) ученый А.Я. Гуревич, внесший заметный вклад в изучение ментальных факторов в отечественной исторической науке, дает предпочтение трудам основателей французской школы “Анналов”, в частности, Марку Блоку и Люсьену Февру, которые “обрели новое ключевое слово - ментальность”, тем самым совершили, по его словам, “коперниковский переворот” в историческом познании XX века”1. Менталитет для Марка Блока и Люсьена Февра - это “центральный узел, своеобразный стержень исторического процесса”2. Сам А.Я. Гуревич термин “mentalité” приблизил по смыслу к русскому слову “мировидение”. Он пишет, что “центральная проблема истории ментальности - изучение и реконструкция картины мира прошлого”3.
В “Большом энциклопедическом словаре Ларусса” менталитет определяется как “совокупность умственных привычек, верований, психических установок, характерных какой-либо общности людей или групп; состояние ума... склад мышления ” (Берется менталитет современной молодежи, деловых кругов)4
Немецкие ученые, в частности, автор и редактор коллективного труда “Европейская история менталитета” Петер Динцельбахер, отмечал, что менталитет включает в свой состав множество узких тем, которые в
1 Паликова А.К. очерки русской поэзии Советской Бурятии. Новосибирск, 1982. С.200,
1 Пушкарев Л.Н. Что такое менталитет? (Историографические заметки). Отечественная история №3, 1995 г. С. 158.
2 Там же. С. 159.
3 Споры о главном. (Сборник статей). М.- Наука - 1993 г.
4 Вопросы психологии. №5. 1993. С.22.
жизнь”, Якубова “Писатель и критика”, Ю.Тынянов “Статьи о литературе”, Н Асеев “Работа над стихами”, И.Иоффе “Культура и стиль”, Р.Ромашевский “Писатель и книга” и другие, то есть практически все основные труды молодого советского литературоведения тех лет. Теперь как будто становятся понятными истоки теоретической вооруженности молодого критика”3. Взгляды Мунко Саридака на развитие национальной литературы вполне современны. Ему хотелось рассказать не только о ритмах новой жизни, но и “заглянуть в душу нашего степняка и выразить его переживания, переходить от компанейских тем к человеку - к сыну степного раздолья с его своеобразной психологией и мерой красоты, надо показать бурята, имеющего свою личную жизнь и интимные переживания...”4. Эти глубокие мысли были высказаны в небольшой статье “Два слова о двух словах”, где мы усматриваем принципиально новый подход к изучению национального мира, в частности бурятского, мира сугубо индивидуального, завесы которого, по его мнению, предстоит открыть. Следует заметить, что эти мысли, высказанные более полувека назад, во многих аспектах пересекаются с проблемами, рассматриваемыми в бурятской литературе на современном этапе.
Мотив воспевания советского образа жизни (после сравнительно недолгих колебаний “Ах, зачем, дорога, ты зовешь меня! За твоим порогом ждет ли что меня?”) наблюдается и в творчестве Геннадия Дагурова(1909 г ): Живу я не в юрте глухой, задымленной А в домике светлом, стоящем в саду.
И вместе с народом, двухсотмиллионным Я жизни свободной познал красоту.
(“Живу я не в юрте глухой, задымленной”, 1930 г.)
’ Найдаков В.Ц. "Непроторенными путями”. - Улан-Удэ. - 1984 г.. стр. 106. ' Мунко Саридак. - Улан-Удэ. -1982 г.. С.32.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.505, запросов: 4309