+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Нахско-этрусские лексические встречи

  • Автор:

    Плиев, Руслан Султанович

  • Шифр специальности:

    10.02.09

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Нальчик

  • Количество страниц:

    245 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
«Изолянты» ли нахи?
О значении ономастических параллелей в выявлении
путем миграций предков этрусков и родственных им народов.
О характере части географических названий Италии
и Корсики.
Некоторые примеры этимологического метода
интерпретации этрусских слов и надписей.
Заключение
Список использованной литературы
Примечание

«Илолянты» ли нахи?
(введение)
Демократизация привнесла в нашу жизнь много нового и неоднозначного. Народ раскрепощается. Воскресают забытые некоторыми понятия: честь, достоинство. Оживают чувства сострадания и милосердия. Этот едва начавшийся процесс переполошил всех тех, кто десятилетиями паразитировал на народе. Поэтому идут и готовы пойти на все во имя своих интересов. Во многом преуспели. Доведены до националистических страстей и взрывов размышления о роли и месте того или иного народа. Жизнь со всей объективностью диктует только одно: в стране не должно быть ни одного исчезающего, грозящего стать мертвым языка, а для этого необходимо создать соответствующие условия для успешного развития всех языков; русский должен быть официальным языком страны и являться средством межнационального общения. Обратное приведет к самоизоляции народов, вражде и другим бедам, самой страшной из которых явится оболванивание народных масс. Именно этого добиваются затаившие свои чаяния и деяния противника демократии. Достигнув заветного, они возведут на трон Иосифа II, опять оседлают народ, беспощадно похлестывая его потехи ради время от времени будут манипулировать перед ним идеями павшей демократии. Более всего пугает то, что эта перспектива может реализоваться в близком или относительно отдаленном будущем не столько как результат деятельности тех или иных заинтересованных в этом сил, сколько как следствие пассивности,

безграмотности и бескультурья миллионов пребывающих в беспросветной нужде людей. Народы нашей сараны никогда не жили в условиях изобилия и покоя, но тем не менее никогда не было такого множества обывателей, столь легко поддающихся гипнозу истеричных криков и грязных слухов. Народы никогда не позволяли противопоставлять себя друг другу. Не противопоставлялись и их языки. Поэтому они издревле взаимопроникали, взаимообогашались и тем самым, как правило, содействовали прогрессивному развитию этнически однородных масс и сообществ народов. Парадоксально, создается впечатление, что эту истину осознавали и воспринимали предки всех тех, кто ныне поражен националистическими идеями и предрассудками.
История, сопоставления многочисленных фактов ведут к заключению, что контакты народов с глубокой древности носили глобальный характер и лишь временами, в силу обстоятельств, ослаблялись или прерывались, но в последующем, как правило, возобновлялись с большей, чем прежде интенсивностью. Самым надежным и беспристрастным образом об этом свидетельствуют языки. Между тем даже среди называющих себя лингвистами встречаются игнорирующие это обстоятельство по недомыслию или из-за недобросовестности. Несколько лет тому назад автор настоящей работы поделился с одним довольно известным в стране историком и лингвистом своими соображениями о том, что этрусский язык, слывущий средь этрускологов «загадкой номер один»,родственен нахским языкам. Ученый без обиняков резюмировал: «Нахи испокон веков являлись изолянтами, а поэтому не может быть и речи о родстве этрусского и нахских языков». Затем пояснил,

которой присутствовал термин, созвучный нахскому ц1у//ц1ув//ц1ив//ц1иу -"бог (языческий)". Имя Зевс (Zeus < zu + wa + s; по нахский ціу - "бог", ва -"есть”; в - показатель класса мужчин) означало "бог". Так и только так могли именовать свое верховное божество те, кто считали запретным, смертельно опасным и греховным произносить всуе его подлинное имя. Можно было бы продолжить изложение мотивов, позволяющих считать достаточно оправданными попытки этимологизировать имена "народов моря" на основе материалов нахской лексики. Однако не менее привлекательным представляется само выявление значений этнонимов. Известно, что специалисты не только затрудняются определить семантику имени, но и не могут отождествить один из "народов моря, обозначенный в древний египетских источниках - кйвш (акайваша - в условном чтении), с каким-либо из известных народов древности. Как правило, этот этноним сопоставляется с Аххиявой. До сих пор является спорной проблема локализации этого государства. В данном случае не преследуется цель ее разрешения. Что же касается этнонима, то он представляется словообразованием, возникшим в результате восприятия древними египтянами таковым чуждого их языку словосочетания типа "Акай ва ша". Сопоставление нахского словосочетания "Аккхие ва со" (в просторечье возможен вариант "Аккхай ва ша") с предложенным вариантом структуры этнонима акавайша позволяет предположить, что последний информирует: "Ака (евец) есмь я", т.к. созвучное нахское словосочетание сообщает: "Аккинец есть я", "Я - аккинец". "Аккинцы" - русское название нахского племени аккхий (//аьккхий). Примечательно, что аккинцы, как и представители

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Служебные части речи в нахских языках (синхронно-диахронный анализ) Оздоева, Фируса Гериевна 1982
Система глагольных суффиксов в кабардино-черкесском языке Дзуганова, Рита Хабаловна 1984
Культурные концепты в адыгской языковой картине мира Бижева, Зара Хаджимуратовна 1999
Время генерации: 0.141, запросов: 967