+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексикализация грамматических форм глагола в карачаево-балкарском языке : Неличные и залоговые формы

  • Автор:

    Мизиев, Ахмат Магомедович

  • Шифр специальности:

    10.02.06

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Нальчик

  • Количество страниц:

    148 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

9 9 Е ПЕЧИ Г
Антуальность исследования. Пексинапизацин нан языковое явление было отмечено тольно в начале 20 в. (Розвадовский,1904,14), а наименование свое она получила еще позднее. Первые работы касались фразеологизации, т.е. поеобоазования свободных словосочетаний во фразеологизмы, и были связаны с именами и.А.Бодуэна де Нуртенэ, Ш.Балли, м.Розвадовсного, А.А.Шахматова, Г.Пауля.
Эти ученые отмечали целостность значения устойчивых Фразеологических сочетаний, функционирование их в речи в качестве отдельных слов, а в предложении как один его член (Балли, 1961, 57; Розвадовский, 1904, 14), особенности, сближающие данные единицы со словами. Эти особенности дали основание исследователям назвать лекси-нализацией процесс превращения свободных словосочетаний в устойчивые.
Понятие "ленсинализация” появилось впервые лишь в 60-е годы в трудах представителей Пражсного лингвистического кружка (ТПЛН, 1967,27). В русистине оно вошло в научный оборот в этот же период и получило распространение в учебнинах по введению в языкознание (Будагов, 1965,336; Реформатсний, 1967,121-123; Перетрухин, 1968, 139,164,166) и в работах по лексикологии и Фразеологии (Бабкин, 1970; Федоров,1973; Балаж, 1972 и др.). Н этому времени значение его расширилось: превращение грамматической Формы слова, свободного словосочетания, а также морфемы, не имеющей самостоятельного употребления, в самостоятельное слово или фразеологизм (Ахманова,
1966; Лопатин,1990,258).
Следовательно, сущность явления ленсикализации заключается
в образовании новых слов. Это особый способ словообразования, при котором возникновение нового слова происходит путем семанти-
чесного переосмысления грамматической Формы слова, без изменения ее внешней формы. Поэтому представляется целесообразным назвать его семантическим способом словообразования. При лексинализации грамматичесних форм глаголов этот способ словообразования проявляется в двух разновидностях : ленсино=семантической и семантино= морфологической. Первая разновидность связана с лексикализацией залоговых форм глаголов, при которой последние переосмысливаются и превращаются в основную форму: айтдыр "сообщить " {от понуд. айтдыр "заставить рассказать,говорить”),тюйюш "драться,ругаться"
( от взаимн.-совм. тюйюш "бить,колотить ного=что вместе"),тюртюл "натыкаться на кого-что" (от страд, тюртюл "быть вытолкнутым"). Вторая разновидность этого способа словообразования связана с лексикализацией форм причастия, деепричастия и имени действия глагола,при которой последние переходят в другие части речи: туугъан "родной" (от причастия туугъан "родившийся"),окъуучу "ученик" (от причастия окьуучу "читающий,обучающийся")билмей "случайно,нечаянно,невзначай" (от деепричастия билмей "не зная”), билеу "брусок,оселок" (от формы имени действия билеу "точка, точение"), таба "по направлению к кому=чему, в сторону кого=че-го - послелог (от формы деепричастия таба "находя"), таланнган "боже!" - междометие (от формы причастия таланнган "искусанный').
В русистике и тюркологии высказывалось мнение,согласно которому субстантивация является одним из способов словообразования (Лопатин,1967,205-265; Кононов,1960,104; Баскаков,1962; Аймурзаева,1985 и др.). Если согласиться с ним, то следует признать способами словообразования и адъективацию, адвербиализацию, прономинализацию, вербализацию, а танже переходы слова или его грамматической формы в другие части речи. Это, естественно, было

бы неверно. При всех случаях переходов неличных форм глагола в существительные, прилагательные, наречия, послелоги,междометия Формальных изменений ( аФФинсации, словосложения) не происходит, происходят семантичесние изменения. Поэтому все подобные случаи образования слов должны иметь одно название - семантино=морфологи-ческий способ словообразования.
В тюрнологии нет исследования,посвященного всем или хотя бы основным вопросам лексинализации. Имеются лишь отдельные работы, в которых рассматриваются вопросы субстантивации (Абдурахманов, 1950, Аймурзаева,1985). В них часто окказиональная субстантивация выдается за узуальную, т.е. всякое употребление прилагательного и причастия без определяемого слова оценивается как полный переход их в имя существительное. Например, в таких предложениях, как Есниге жана олшеуиш "Старое определяется новым", Жыгылган гуреске тоймайды "Побежденный не насытится борьбой" прилагательное есни "старый" и причастие жыгылган "побежденный" А.А.Аймурзаева считает именами существительными (Аймурзаева,1985, 9,15). О субстантивации формы имени действия, которое имеет довольно широкое распространение в тюркских языках, в них ничего не говорится.
В грамматиках тюрнсних языков нередно наблюдается такая же картина. Например, в ГН5Я бесспорные причастия бишген "вареный", сыннган "разбитый", нелир "будущий" (келир жыл "будущий год"), уялмаз "бестыжий” и подобные им приводятся как прилагательные (ГКБЯ,1976,216-219). Субстантивированные же причастия, имена действия, формы взаимно=совместного залога типа окъуучу "ученик", сатыучу "продавец", окъуу "учеба", ничиу "чесотка", тюйюш "драка", алыш=бериш "нупля=продажа" квалифицируются нан отглагольные име-

что не предназначено для него") уялмагъан - имя существительное (Бозиев,1966,188). Эта же точна зрения поддерживается П.М.Ханги-шиевым, который в предложении Барма сюйген аотына бир онъ атсын, бармайгъанлар авузларын токътатсын "Тот. нто хочет уехать, пусть отречется от всего, а те, которые не уезжают, пусть замолчат" причастие бармайгъанлар квалифицирует как имя существительное (Хангишиев,1998,47).
Если бы каждое причастие,употребляемое без определяемого имени, переходило в существительное, то не было бы проблемы ленси-кализации этой именной формы глагола, так как очень многие причастия могут потерять определительную функцию; например: нетген къайт-ды "ушедший (уехавший) вернулся", билген айтады "знающий говорит (отвечает)", барлынъла жыйылдыла "те, которые должны поехать, собрались", жаншаучу келди "тот,нто болтает (обычно),пришел" и др.
Некоторые причастия, потеряв временной признак и форму глагольного управления,сохраняя определительную функцию, переходят в прилагательные: жетген жаш "зрелый парень", нъартайгъан адам "пожилой человек", къайнар суу "горячая вода" и др. При сохранении же формы времени и значения управления эти слова (жетген, нъартайгъан,нъайнар) являются не прилагательными, а причастиями: кеч жетген нъыз "поздно созревшая девушна", эртте нъартайгъан адам "рано состарившийся человен", тынч къайнар амал "способ для быстрого кипения".
Однано очень многие причастия, хотя и не имеют при себе уточняющих обстоятельств и управления в падеже, в прилагательные не переходят. Напрмиер, в словосочетаниях къалыр жер "место для ночлега”, нъайнагъан сют "кипяченое молоно", нъызгъан итиу "горячий утюг", боллунъ ишле "предстоящие события", елмезлин иш "бес

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Категория принадлежности в современном якутском языке Чиркоева, Дария Ивановна 1998
Семантика казахского глагола. (Опыт семантической классификации) Оразов, Мейрбек 1983
Шорский глагол : Функцион. семан. исслед. Шенцова, Ирина Витальевна 1998
Время генерации: 0.178, запросов: 967