+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Грамматическая традиция французского возрождения : Класс имен

  • Автор:

    Михайлова, Елена Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    285 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Часть I. ГРАММАТИЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ ФРАНЦУЗСКОГО ВОЗРОЖДЕНИЯ
Глава 1. Первые французские грамматики в культуре Нового времени § 1. Условия зарождения национальной грамматики во Франции .
§ 2. Языковая программа французского гуманизма
§ 3. Грамматическое наследие французского Возрождения
Глава 2. Становление парадигмы французской грамматики
§ 1. Архитектоника грамматического знания в эпоху Возрождения
§ 2. Специфика описания французского языка
§ 3. Самобытность грамматической французской традиции XVI в. 112 Часть II. КЛАСС ИМЕН В ГРАММАТИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ ФРАНЦУЗСКОГО ВОЗРОЖДЕНИЯ Глава 3. Класс имен и его проблематика
§ 1. Имя в системе частей речи
§ 2. Артикль и его парадигма
Глава 4. Именные категории: статика и динамика грамматического описания
§ 1. Вид, качество, фигура в системе именных категорий
§ 2. Число и многоаспектность его грамматического анализа
§ 3. Традиция и инновации в описании рода имен
§ 4. Парадигма склонения французского имени
§ 5. Степени сравнения и проблемы аналитической и флективной
морфологии
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Библиография
Список словарей
Список источников
Приложение

Введение.
В качестве объекта настоящего исследования- выступает французская национальная грамматическая традиция XVI века.
Лингвистическое (в широком смысле слова) наследие французского Возрождения привлекает к себе пристальное внимание ученых уже давно. Неослабевающий интерес к теоретическим и практическим достижениям французской грамматической мысли этой эпохи вполне закономерен. Он обусловлен тем, что первые французские грамматики представляют собой неисчерпаемый источник для изучения процессов зарождения, становления и развития французской традиции как неотъемлемой части традиции европейской. Не менее значимым является и то, что они позволяют реконструировать состояние французского языка на одном из важнейших этапов его истории. Именно поэтому давний и богатый опыт изучения грамматического наследия французского Возрождения не ограничивается лишь областью историографии языкознания, а включает в себя серьезные изыскания, выполненные в рамках истории языка.
Деятельность французских грамматистов XVI в. в общих чертах освещается в фундаментальных трудах по истории лингвистических учений [Loiseau 1873, Tell 1874, Kukenheim 1962, Tagliavini 1963, Mounin 1967, Robins 1967, Padley 1985, Auroux 1992, Амирова и др. 1975, History of Linguistics 1995, Алпатов 1998 и др.].
Отдельные разделы, посвященные первым французским грамматистам, традиционно занимают особое место в трудах по истории французского языка [Nyrop 1904, Brunot 1906, Dauzat 1930, Neumann 1959, François 1959, Kukenheim 1967, Caput 1972, Gougenhein 1974, Скрелина 1972, Катагощина и др. 1976, Шигаревская 1986 и др.].

Имеется немало частных исследований, посвященных истории французской грамматической мысли в эпоху Возрождения [Livet 1859, Loiseau 1866, Benoist 1877, Clément 1898, Villey 1908, Bernent 1928, Kukenheim 1932, Гуковская 1940, Chevalier 1968, Rickard 1969, Schmitt 1977, Joly 1980, Hausmann 1980, 1986, Тимонина 1980, Dumont-Demaizière 1983, Lépinette 1986, Милюкова 1995 и др.].
В связи с новым подъемом в исследованиях по истории языкознания в последние десятилетия явственно обозначилось стремление ученых к синтезу различных направлений при изучении грамматических традиций, в результате чего оказались возможны новые решения уже, казалось бы, решенных проблем и в то же время постановка новых вопросов на пути к осмыслению хорошо известных фактов. Примером такого подхода в области общей истории языкознания может служить работа Б.А.Ольховикова (1985), в сфере историографии отечественной грамматики - исследование Н.Б.Мечковской (1986), в области истории лингвистических идей - работы С.Ору (1989, 1992, 1996).
Применительно к французской грамматической традиции интерес представляют изыскания, выполненные в школе профессора Л.М.Скрелиной (Чантурия 1979, Власов 1986, Кузьмина 1987, Михайлова 1990, Головкина 1996, Александрова 1997). Изучение разных сторон деятельности первых французских грамматистов, а также привлечение историологического, культурологического и историко-лингвистического аспектов при проведении собственно лингвистического анализа в рамках этих исследований привели их авторов не только к углублению, но в ряде случаев и к пересмотру отдельных традиционных положений теории и истории французского языка, истории лингвистических учений.

рукой Людовика XII, стал первым в череде других, с завидным постоянством напоминавших всем о новом статусе языка королевского домена. Если первые указы (1490, 1510, 1535 гг.) были направлены против латыни как языка гражданского и уголовного судопроизводства и способствовали упрочению союза между французским языком и диалектами, то указ 1539 г., на долю которого выпала наибольшая известность, решительно порывая с прошлым, провозгласил единственно допустимым в сфере деловой письменности язык Иль-де-Франса. Последующие указы, вплоть до Великой Французской революции (1791), лишь методично расширяли географические и социальные области его распространения [Brunot 1894; Mounin 1967].
Годы царствования Франциска I стали временем наиболее громких успехов, связанных с ‘реализацией языковой программы Ренессанса. Помимо Ордонанса 1539 г. король осуществил ряд других мер по упрочению престижа французского языка, среди которых значились финансирование переводов и изданий античных авторов, учреждение королевской библиотеки, основание новых учебных заведений. Collège des Lecteurs Royeux (1529) и Collège Trilingue (1530), созданные на волне всеобщего увлечения классическими языками, стали своеобразным противовесом Сорбонне - верной хранительницы средневековой схоластики. Через приобщение французских студентов к языкам и культуре древних цивилизаций эти новые центры образования начали борьбу против догматов старого мировоззрения.
Основные направления лингвистического движения в XVI в.
При всем разнообразии языковой проблематики, волновавшей представителей французского общества в рассматриваемый период, на первом месте стояли идеи защиты, . прославления, обогащения и культивирования родного языка, что было предопределено условиями

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.114, запросов: 967