+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Обстоятельственные функции инфинитива, герундия и отглагольного имени действия в старофранцузском языке

  • Автор:

    Косолапова, Людмила Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    154 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава I. Обстоятельства времени
§ 1. Лексико-семантические и сочетательные особенности предложного инфинитива, отглагольного имени действия и герундия в функции обстоятельства времени §2. Временные отношения между второстепенным действием и действием глагола-сказуемого §3. Детерминация сирконстанта и его текстовые функции Глава II. Обстоятельства причины и цели
§1. Дифференциальные признаки категорий причины и цели
§ 2. Средства выражения причины и цели § 3. Обстоятельства назначения и уступки как производные от семантики цели и причины § 4. Детерминация сирконстантов, обозначающих причину и цель
§ 5. Соотношение субъектов глагола-сказуемого и сирконстанта причины и цели § 6. Реализация валентностей сирконстантов причины и цели Глава III. Обстоятельства образа действия
§ 1. Герунднальные конструкции в качестве сирконстантов образа действия
§ 2. Сочетания инфинитивов и отглагольных имен с предлогом sans как выражение характеристики действия глагола-сказуемого Заключение

Список цитируемой научной литературы
Список сокращений названий использованных памятников старофранцузского языка

Введение
Действие — ментальное или физическое — является неотъемлемой частью, основой жизнедеятельности любого человека. Во многих языках слово действие этимологически связано со словом деятельность, имеющим более отвлеченное значение. В философии и психологии действие определяется как единица деятельности (Психология. Словарь, 1990, 94), причем отмечается, что действие есть произвольная преднамеренная активность, направленная на достижение осознаваемой цели. В свою очередь, деятельность предполагает противопоставление субъекта и объекта; в структуру деятельности входят, помимо субъекта и объекта, сам процесс, цель, средство и результат (Огурцов, Юдин, 1972, 187). Как все сущее, деятельность, кроме того, определяется временной и пространственной координатами, а также качественными признаками. (Гак, 1992, 77).
Что касается определения действия в языке, то здесь следует отметить различные подходы к этому вопросу. Так, например, для Л.В. Щербы было очевидно, что, когда мы говорим больной лежит на кровати или ягодка краснеется в траве, мы представляем это "лежание" и "краснение" не как состояния, но как действия. (Щерба, 1974, 428). Т.В. Булыгиной представляется спорным такое утверждение; на ее взгляд, слово "действие" употреблено здесь в особом, в высшей степени условном смысле. (Булыгина, 1982, 9).
Иначе рассматривает проблему выражения действия в языке А.М. Пешковский, говоря о том, что "всякий глагол прежде всего обозначает действие". Однако ученый дифференцирует сознательные действия живых сущеетв и действия остальных предметов (Пешковский, 1956, 78-79).
Среди средств номинации действия особое место занимают глаголы в личной форме, осуществляющие предикацию — воплоще-

который и совершает основное действие, обозначенное глаголом говорения.
Таким образом, в средневековом тексте герундии указанной семантики выполняют обычно функцию описания и не продвигают рассказа.
Сопоставление предложного инфинитива с герундием позволило выявить различие функций, выполняемых ими в старофранцузском языке:
La nuit fu serviz au mangier (Yvain, 5438). ‘Ночью ему прислуживали во время еды’.
Si m’avint hui a rencontrer / Huon Tabe. un vif deaubie (Renart, XI, 11570-11571). ‘Так, сегодня, когда встретил (при встрече) / Аббата Гюона. было мне видение настоящего дьявола’.
Et ii clievales s’en ala /...’’Sire, dist Crompars entresait, / je n’ai povoir dou retomer; / Car j’oubliai a deviser / A Cleomades, au partir. / Conment il porroit revenir (Cléom., 3452, 2463-2466). 'И конь умчался
Лексическая семантика предложного инфинитива, в отличие от герундия, не связана с выражением внутреннего эмоционально-психического состояния лица.
Герундий, обладая способностью в большей или меньшей степени выражать, помимо временной характеристики, своеобразие совершения второстепенного действия, не способствует динамическому развертыванию событий в тексте, сосредоточивается на описании эмоциональных реакций субъекта. Участвуя в передаче внутреннего состояния, в описании эмоциональных переживаний героев, герундий словно замедляет, приостанавливает ход развитая событий в тексте:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.144, запросов: 967