+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Старофранцузский диалог как вид вертикального контекста

  • Автор:

    Елукова, Жанна Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Архангельск

  • Количество страниц:

    202 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА І. СТАРОФРАНИУЗСКИЙ ДИАЛОГ КАК ВИД ВЕРТИКАЛЬНОГО КОНТЖСТА В РУСЛЕ ПРОБЛШАТИКИ ДИАЛОГИ ЧЕСКОЙ РЕЧИ 1. 1. Роль диалога: аспекты исследования
1. 2. Методы исследования диалога ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА И. ПРИНЦИПЫ ПСИХОСИСТЕМАТИКИ КАК ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ БАЗА ИССЛЕДОВАНИЯ
2. 1. Диалог как вид вертикального контекста-
реализация концептуальной схемы. Векторная методика
2.-2. Диалог как вид вертикального контекста - особый
структурно-семантический тип СФЕ
вывода ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА Ш. ТИПОЛОГИЯ СТАРОФРАНЦУЗСКОГО ДИАЛОГА КАК ВИДА ВЕРТИКАЛЬНОГО КОНТЕКСТА
3. 1. Диалог как вид вертикального контекста с одно-
сторонним развертыванием признака
3. 1. 1. Диалог как вид вертикального контекста с односторонним развертыванием признака к опоре исходной
реплики
3. 1. 2. Диалог как вид вертикального контекста с односторонним развертыванием признака к элементу приз-
нака исходной реплики '
3. 2. Диалог как вид вертикального контекста с разносторонним развертыванием признака
3. 2. 1. Диалог как вид вертикального контекста с разносторонним развертыванием признака к опоре исходной
реплики

3. 2. 2. Диалог как вид вертикального контекста с разносторонним развертыванием признака к элементу признака исходной реплики
3. 3. Диалог как вид вертикального контекста с расщеп-

лением опоры исходной реплики
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СЛОВАРЕЙ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И СОКРАЩЕНИЙ к т™я

ВВЕДШИЕ
Последние десятилетия отмечены возрастающим интересом к единице, большей чем предложение, сверхфразовому единству /СФЕ/.
Предметом настоящего исследования является особым способом организованное сверхфразовое единство, старофранцузский диалог как вид вертикального контекста. Первая реплика такого диалога называется опорной, так как содержит опору, обозначающую предмет речи / то, о чем говорится /. Последующие реплики развивают содержание опоры, то есть предмета речи,
формируя развертывающий фрагмент диалога. Они выражают признак к опоре. Диалог как вид вертикального контекста рассматривается в динамике / в дискурсивном времени /. В основу анализа старофранцузского диалога как вида вертикального контекста положена концептуальная схема вертикального контекста, разработанная на основе концептуальной схемы предложения. Понятие концептуальной схемы предложения введено в психосистематике Л.М. Скрелиной / 1980 /. Концептуальная схема предполагает отношение между двумя составными элементами предложения, определяемыми на самом абстрактном уровне как опора значения / предмет речи / и вклад / его признак / / Скрелина, 1980:62-63/.
В рассматриваемом диалоге концептуальная схема представлена горизонтальным вектором, изображающим опорную реплику, и вертикальным - вектором развертывающего фрагмента, дающего название всему диалогу. Концептуальная схема в процессе актуализации характеризуется направлением от опоры к вкладу.
Мы исследуем взаимообусловленность концептуального, семантического и поверхностного / структурного, синтаксического и ритмико-мелодического / уровней старофранцузского диалога как вида вертикального контекста.
разить все интонационные оттенки. Неравноценна роль пара -лингвистического канала в том и в другом случае.
При устном общении на помощь. приходят жесты, мимика, телодвижения, чтобы подчеркнуть ГОЛОСОВОЙ эффект /Marouzeau,
1950 : 208/. Спонтанность в естественном диалоге, как его природное свойство, уступает место обдуманной спонтанности в художественно-литературном аналоге.
Одним из основных факторов расхождения указанных видов диалога является фактор изменения направления коммуникативной функции. Если коммуникативная функция спонтанного диалога ориентирована только на слушающего /получателя речи/, то при функционировании его аналога к получателю
речи прибавляется большое число потенциальных слушающих /читающих/. При воспроизведении разговорной речи возникает ощущение, что речь исходит от кннкретного лица и предназначена она второму партнеру по коммуникации. На самом деле, сообщение порождается автором, а его получателем является читатель /Кожевникова, 1971 : 73/.
Первоначальным получателем старофранцузского произведения является скорее слуоатель, а не читатель. Эпические произведения были предназначены для устного исполнения. Рассказчику было необходимо привлечь публику к прослушиванию текста. Свидетельством тому могут служить начальные строки многих произведений, где исполнитель " зазывает " желающих послушать либо удивительную историю о геройстве тех или иных персонажей, либо рассказ о событиях, которые имели место. Приведем несколько фрагментов.
Oiez, seignor, que Dieus vos soit aidanz]
Plaist vos oïr d'une estoire vaillant,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.119, запросов: 967