+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Текстовые функции класса выделителей в современном французском языке

  • Автор:

    Ермолова, Марина Вадимовна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    182 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. КАТЕГОРИЯ СВЯЗНОСТИ И СПОСОБЫ ЕЕ ВЫРАЖЕНИЯ
§ 1. Категория связности и ее способы
§ 2. Грамматическая связность
§ 3. Семантико-референционная связность
§ 4. Тема-рематическая связность
§ 5. Когерентность как категория текста
§ 6. Прагматический аспект когерентности
Выводы
ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КЛАССА "ВЫДЕЛИТЕЛЕЙ"
§ 1. Проблема языкового статуса сочетаний
типа quant а
§ 2. Лексико-грамматическая характеристика
Сочетаний ТИПа quant à
2.1. Управляющие слова
2.2. Позиция элементов, вводимых сочетаниями типа quant а
§ 3. Способы употребления выделителей
в высказывании
3.1. Реприза
3.2. Повтор
3.3. Отсутствие анафорического элемента
3.4. Конструкции С comme
§ 4. Сочетаемость выделителей
Выводы

ГЛАВА III. ФУНКЦИИ ВЫДЕЛИТЕЛЕЙ В ТЕКСТЕ
§ 1. Информативная структура
В-сегментированных высказываний.
1.1. Тема и рема в высказываниях
с В-сегментом
1.2. Соотношение темы и ремы
с данным и новым
§ 2. Виды тематических прогрессий
§ 3. Прогрессия с производными темами.
3.1. Понятие гипертемы и
производной темы
3.2. Прогрессия с имплицитной
гипертемой
3.3. Прогрессия с эксплицитной
гипертемой
§ 4. Линейная прогрессия
§ 5. Прагматическая характеристика
высказываний с В-сегментом
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Для целого ряда научных направлений современного языкознания характерно стремление исследовать язык в его конкретной реализации: в реальных актах коммуникации, в речи, в тексте. К таким направлениям относятся, например, лингвистическая прагматика, функциональная лингвистика и лингвистика текста.
Основная задача лингвистики текста состоит в изучении языковых механизмов, действующих в процессе построения текста и обеспечивающих адекватную передачу его содержания.
Интерес к изучению текста вызван необходимостью соотнести представление о языке как о средстве формирования и выражения человеческой мысли со способом функционирования этой мысли. Анализ способов его воплощения в тексте включает не только исследование самого текста и его элементов, но и их воздействие на получателя, актуализирующее передаваемую ими мысль.
Основной категорией текста является его связность. В лингвистике текста для характеристики внутритекстовых отношений выделяют разное число категорий. Так, одни лингвисты используют термин связность [Беллерт 1978; Дресслер 1978 и др.] или когезия [Halliday, Hasan 1976; Гальперин 1981]. Другие противопоставляют КОННекСИЮ (connexion/connexite) КОГвЗИИ (cohesion) ИЛИ КОГвЗИЮ КОГеренТНОСТИ (coherence) [Schneuwly, Rosat, Dolz 1989; Charolles 1993; Maingueneau 1996 и др.]. Связность текста представляют также как единство коннексии, когезии и когерентности, полагая, что это разные стороны одного явления. Согласно такому пониманию, термины "коннексия" и "когезия" относятся к структурной организации текста, а термин "когерентность" - к отношениям между положением вещей, которые В нем представлены [Hatakeyama, Petofi, Sozer

так и маркированный фокус.
Семантический фокус направлен на факты и объекты, наделенные онтологическим статусом. При переходе от одного высказывания к другому, семантический фокус перемещается на некоторый новый денотат или же на новый аспект денотата, описанного в предшествующем высказывании (от общего указания на денотат к описанию его конкретных характеристик, от обозначения некоторого факта к его обоснованию и т.п.). Смена семантического фокуса может быть связана со сменой возможных миров, воспроизводимых в повествовании.
Семантический (немаркированный) фокус означает, что акцент в блоке информации ложится на последний ударный слог лексической единицы информации, или что эта единица - последняя в интонационной группе, объединенной общностью информации, например:
(1) Marie lit un journal.
Прагматический же фокус направлен на те элементы сообщаемой информации, которые релевантны непосредственно в контексте данной коммуникации. Известно, что в общем объеме информации, сообщаемой в каждом высказывании, присутствуют смысловые компоненты, имеющие различную коммуникативную значимость. Коммуникативная значимость сообщения определяется способностью высказывания производить эффект на адресата (коммуникативный эффект заключается, в свою очередь, в воздействии высказывания на сознание адресата в соответствии с намерением автора). Именно идея коммуникативной неравнозначности компонентов высказывания положена в основу информативного членения.
Понятие прагматического фокуса не всегда совпадает с понятием ремы высказывания. В прагматический фокус помещается наиболее важная, коммуникативно насыщенная часть его рематического состава Под прагматическим фокусом понимается "акт выбора, критерием для

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.117, запросов: 967