+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Эмоционально-оценочные смыслы в художественном тексте на фразеологическом уровне : Коммуникативно-прагматический ракурс

  • Автор:

    Заятуева, Людмила Гомбоевна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    216 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ ОЦЕНКИ, ЕЕ ВЫРАЖЕНИЕ В ЯЗЫКЕ И СТРУКТУРЫ, ЕЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ.
§ 1. Оценка, эмоции и познание: их соотношение и взаимосвязь
§ 2. Фрейм как структура представления результатов познания -эмоционально значимых концептов - в семантике ФЕ
§ 2.1. Базовые принципы фреймового подхода, наиболее существенные для изучения эмоционально-оценочных смыслов ФЕ
§ 2.2. Основные термины и понятия, используемые при анализе эмоционально-оценочных смыслов ФЕ с позиций фреймовой семантики
§ 3. Общие проблемы классификации эмоционально-оценочных значений и смыслов ФЕ
Выводы по I главе
ГЛАВА II. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНЫХ СМЫСЛОВ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ НА УРОВНЕ МИКРОКОМПОНЕНТОВ ЭМОЦИОНАЛЬНО - ОЦЕНОЧНОГО ЗНАЧЕНИЯ
§ 1. Сема как исходное понятие в определении эмоциональной оценочности
§ 2. Роль узуальных сем в формировании эмоционально-оценочного значения ФЕ и окказиональных - в формировании эмоционально-оценочных смыслов ФЕ
§ 3. Роль постоянных и вероятностных сем в формировании эмоционально-оценочного значения и эмоционально-оценочных смыслов ФЕ
§ 4. Эксплицитные и имплицитные семы эмоционально-оценочного
значения, их роль в формировании эмоционально-оценочных смыслов ФЕ
§ 5. Роль позитивных и негативных сем в формировании эмоционально-оценочного значения и эмоционально-оценочных смыслов ФЕ
§ 6. Роль интегральных и дифференциальных сем в формировании эмоционально-оценочного значения и эмоционально-оценочных смыслов ФЕ
§ 7. Роль архисем в формировании и дешифровке эмоциональнооценочного значения и эмоционально-оценочных смыслов ФЕ идиоматического характера
Выводы по 11 главе
ГЛАВА III. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНЫХ СМЫСЛОВ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ НА УРОВНЕ МАКРОКОМПОНЕНТОВ ЭМОЦИОНАЛЬНО - ОЦЕНОЧНОГО ЗНАЧЕНИЯ.
§ 1. Роль денотативного макрокомпонента в формировании эмоционально-оценочного значения ФЕ
§2. Роль сигнификативного макрокомпонента в формировании эмоционально-оценочного значения ФЕ
§3. Роль коннотативного макрокомпонента и его составляющих в формировании эмоционально-оценочного значения ФЕ
§3.1. Оценочный компонент коннотации ФЕ
§3.2. Эмотивный компонент коннотации ФЕ
§3.3. Экспрессивный компонент коннотации ФЕ
§3.4. Функционально-стилистический компонент коннотации ФЕ..131 §3.5. Взаимосвязь компонентов коннотации ФЕ при формировании эмоционально-оценочного значения
Выводы по III главе

ГЛАВА IV. РОЛЬ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ ФАКТОРОВ ПРИ ФОРМИРОВАНИИ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНЫХ СМЫСЛОВ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ.
§ 1. Категория общественных ценностей при формировании эмоционально - оценочных смыслов ФЕ
§2. Роль личностной “пирамиды ценностей” при формировании эмоционально - оценочных смыслов ФЕ
§3. Категория аксиологической и деонтической нормы в отношении к эмоционально - оценочным смыслам ФЕ
§4. Категория стереотипа при формировании эмоционально -оценочных смыслов ФЕ
Выводы по IV главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ,

Последующие исследования нового понятия внесли некоторые коррективы в его трактовку. Так, например, по определению О.Л.Каменской, “фрейм - это минимально необходимая совокупность признаков объекта или явления, позволяющая его идентифицировать, минимальное описание, которое еще сохраняет сущность репрезентируемого объекта, позволяя тем самым вычленить его из окружающего мира, где любое сокращение этого описания, т.е. одного из его признаков приводит к потере этой сущности. В русском языке фрейм “может быть интерпретирован как рамка, каркас, внутренний скелет, в общем то, на чем держится вся остальная, более сложная конструкция”(1990, с.26).
В результате дальнейшего развития идеи фреймового подхода в лингвистике был выделен особый тип фрейма - скрипт (динамический фрейм, сценарий, ролевой фрейм), описывающий стандартную последовательность действий в стереотипной ситуации. По замечанию О. Л. Каменск ой, “терминалы такого фрейма указывают на некоторые роли, которые должны быть заполнены конкретными лицами (исполнителями ролей) при описании конкретной ситуации. В качестве исполнителей ролей в скриптах могут выступать не только люди, но и другие живые существа, а также неоду-шевленные предметы” (там же, с.27).
Таким образом, фрейм рассматривается как некий концепт, содержащий минимально необходимые признаки объекта (факта, явления), и выражающий идею объекта, а так называемый скрипт (ролевой фрейм или сценарий) - как концепт, представляющий собой схематическую типизацию тех или иных стереотипов поведения или целенаправленных процедур. Основ -ное отличие скрипта от фрейма - в динамическом характере описания денотатов, представленных в содержании скрипта.
Разница между двумя понятиями обусловлена обстоятельствами, на которые указывает Б.М. Величковский: “...прошлый опыт индивида хранится в памяти в двух формах - декларативного знания - представления об

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.113, запросов: 967