+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Однородные предикативы в составном именном сказуемом в структуре двусоставного предложения : На материале французского языка

  • Автор:

    Завьялова, Галина Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    164 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. Синтаксическая категория однородности применительно к
составному именному сказуемому
1.1. Основные вопросы однородности в трудах отечественных и зарубежных лингвистов
1.2.Структурно-семантический анализ составного именного сказуемого
1.3. Типы сочинительных конструкций на уровне именного сказуемого и их грамматическая природа
ТДАВА ТТ Факторы; обусловливающие однородность пррпнуятитюв в составе именного составного сказуемого (союзное сочинение)
2.1. Релевантные признаки однородных предикативов в составном именном сказуемом
2.2. Наличие / отсутствие распространителей и их влияние на цельность именного блока
2.3. Морфологическая одно -/ разнооформленность членов однородного ряда
2.4. Средства выражения сочинительной связи при однородных предикативах в составе именного составного сказуемого
2.5. Лексическое наполнение однородных предикативов
ВЫВОДЫ
ГЛАВА III. Критерии разграничения однородных предикативов и смежных конструкций в двусоставном предложении
(бессоюзное сочинение)
3.1. Основная характеристика однородных предикативов в составе
именного сказуемого при бессоюзном сочинении
3.2. Общие характеристики конструкций, смежных с однородными предикативами в составе именного сказуемого
3.3. Конструкции с однородными предикативами и конструкции с повтором
3.4. Однородные предикативы и конструкции с пояснением
3.5. Однородные предикативы и конструкции с обособлением
3.6. Конструкции с двумя предикативами, связанными подчинительным союзом
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СОКРАЩЕННЫЕ НАЗВАНИЯ ИССЛЕДОВАННЫХ ТЕКСТОВ
В настоящей диссертации проводится исследование синтаксической однородности во французском языке применительно к именным сказуемым.
Особенностью именного сказуемого во французском языке в отличие от русского является то, что оно может быть только сложным.1 И в этом плане оно очень четко противопоставляется глагольному сказуемому, представленному в основном простой формой. Соответственно, французское именное сказуемое включает в свой состав два обязательных, эксплицитно выраженных компонента: личную форму глагола - связочный глагол и присвязочную часть (в основном имя), называемую в русской грамматике - предикатив, а во французской -“attribut ”.
В качестве объекта исследования были выбраны конструкции, именная часть которых выражена прилагательным (или его функциональным вариантом - причастием, отглагольным прилагательным), в связи с предопределенностью признаковых слов к данной функции: «...plus que toute autre partie du discours l'adjectif qualifiant semble essentiellement voue a la fonction attribut" (Riegel 1985:13).
Актуальность предпринятого диссертационного исследования обусловливается рядом факторов. Во-первых, категория однородности до сих пор остается одной из наиболее важных и вместе с тем спорных проблем синтаксиса, непосредственно связанной с проблемой предложения и его границ. Во-вторых, с изучением однородности в
' В настоящее время конструкции типа: «ночь темна», «он врач» рассматриваются большинством лингвистов как простое именное сказуемое, хотя есть точка зрения, что это - предложения с нулевой связкой, которая получает эксплицитное выражение в прошедшем и будущем: «ночь была (будет) темна».

5 тип - S. - copule - (Ащ ...conj. Alt) D., то есть конструкции, в которых присвязочные части имеют общий зависимый элемент.
Рассмотрим подробнее каждый из этих типов.
1) Первый из выделенных пяти основных типов представляют структуры, в которых предикативы не имеют распространителей. Существует мнение, что сочинительная связь в таких конструкциях более слабая, чем в конструкциях с распространением. (Mahmoudian 1976:222).
По количеству компонентов, составляющих данный сочинённый ряд предикативов, можно выделить двучленные и многочленные конструкции.
Двучленные:
D'ailleurs il était distrait et indolent. (MPN:106)
Elle avait donné sa vie a des recherches, a un metier: elle paraissait calme et contente. (MAC:218)
Il sortit. Il était furieux et bouleverse. (SFL: 74)
Il n' était pas vrai que plus les femmes vieillissent et plus elles deviennent rêches et sévères. (LPC.373)
Многочленные:
Il était seul, planteur et jeune. (DMB:42)
Dans dix ans ou vingt ans, je jouerai encore, je serai vieille, belle et fardée. (SFD:165)
Cet amour était, comme Dieu lui- тете, immuable, immobile, étemel et infini. (SPD.17)
Общим признаком таких конструкций считается наличие сочинительного союза между предикативами в двучленной конструкции и наличие сочинительного союза перед последним элементом в многочленной конструкции.
Мы разделяем точку зрения H. М. Васильевой, которая считает, что однородность без распространителей, в принципе, возможна, но в этом случае необходим поиск других критериев, подтверждающих однородность компонентов именного ряда. Таким критерием может

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.104, запросов: 967