+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Одноактантные конструкции, соотносительные с переходными глагольными конструкциями, в современном английском языке

  • Автор:

    Малова, Наталья Стефановна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1997

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    185 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Г Л А В А I. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ, СПОСОБНЫХ ОБРАЗОВЫВАТЬ ОДНОАКТАНТНЫЕ КОНСТРУКЦИИ, СООТНОСИТЕЛЬНЫЕ С ПЕРЕХОДНЫМИ ГЛАГОЛЬНЫМИ КОНСТРУКЦИЯМИ
1.2. Понятие ситуации в рамках концепции семантико-деривационного синтаксиса
1.3. Методика описания синтаксической и семантической структур предложения и типов выражаемых ими ситуаций
1.4. Переходность как лингвистический термин. Синтаксико-семанти-ческое определение переходное™
1.5. Классификация переходных глаголов с учетом содержательных критериев
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I
Г Л А В А II. КАТЕГОРИАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ОДНОАКТАНТНЫХ КОНСТРУКЦИЙ, ОБРАЗОВАННЫХ КАУЗАТИВНЫМИ ГЛАГОЛАМИ
2.1. Понятие «категориальное значение» в деривационном синтаксисе
2.2. Содержательные характеристики как основа анализа. Типы содержательных сдвигов
2.3. Категориальные значения одноактантных конструкций, обусловленные словоизменительными содержательными сдвигами: средний залог

2.3.1. Содержательные сдвиги, сопровождающие залогово-диатезные преобразования. Соотношение залога и диатезы
2.3.2. Определение среднего залога. Описание одноакгантных конструкций с категориальным значением среднего залога
2.3.3. Лексико-семантические группы глаголов, способные образо-
вывать одноактантные конструкции с категориальным значением среднего залога
2.4. Категориальные значения одноактантных конструкций, обусловленные словообразовательными содержательными сдвигами
2.4.1. Оппозиция некаузатив - каузатив
2.4.2. Оппозиция каузатив - декаузатив
2.4.3. Направление синтаксической деривации
2.4.4. Оппозиция псевдокаузатив - детранзитив
2.5. Система категориальных значений одноактантных конструкций, образованных каузативными глаголами
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
ГЛАВА III. КАТЕГОРИАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ОДНОАКТАНТНЫХ КОНСТРУКЦИЙ, ОБРАЗОВАННЫХ НЕКАУЗАТИВНЫМИ ГЛАГОЛАМИ
3.1. Категориальные значение одноактантных конструкций, обусловленные словоизменительными содержательными сдвигами
3.2. Категориальные значения одноактантных конструкций, обусловленные словообразовательными содержательными сдвигами
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III
ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЦИТИРУЕМОЙ И ИСПОЛЬЗОВАННОЙ НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1) требование описания более сложных значений через более простые;
2) требование однозначности, чтобы одному слову соответствовало только одно значение и наоборот;
3) требование полноты, чтобы количество слов семантического языка было достаточным, но не было избыточным для описания значений слов в пределах определенной зоны лексических значений.
Состав словаря семантического языка определяется Ю. Д. Апресяном следующим образом: "В него входят: 1) имена элементарных предикатов (аналоги глаголов естественного языка); 2) имена элементарных предикатов (аналоги существительных естественного языка); 3) логические связки (и, или, не); 4) имена предметных переменных (А, В, С)” [Апресян 1974: 73].
В качестве метаязыка семантического описания мы используем слова русского языка. В описываемый фрагмент словаря мы включаем следующие предикатные слова: каузировать, способствовать, разрешать/позволять, обладать , быть, появиться, а также слова, определяющие аспект действия, типа “начало1’. Имена элементарных предметов будут даваться в виде семантических ролей. В предикатных выражениях активный и инициативный субъект действия (агенс) обозначается буквой А, объект - В, а каузируемое действие - С. Там, где существуют партитивные отношения между агенсом и объектом как части и целого они будут обозначаться как А и А’ соответственно.
Рассмотрим данное положение на примере глагола to fit. Англо-русский словарь [Мюллер 1965} дает следующие значения этого глагола: 1) соответствовать, годиться, быть впору; совпадать, точно соответствовать; 2) прилаживатъ(ся), приспосабливаться); 3) устанавливать, монтировать; 4) снабжать. На первый взгляд кажется, что глагол to fit имеет целый ряд отдельных значений. Однако обратимся к анализу синтаксической и семантической структур ситуации, которую описывает данный глагол. Анализ предложений с указанным глаголом показывает, что данный глагол способен описывать две разных ситуации воздействия человека на

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.259, запросов: 967