+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Соблюдение и нарушение принципов речевого общения в деловой коммуникации : На материале английского языка

  • Автор:

    Шилова, Светлана Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1998

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    219 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ВВЕДЕНИЕ
В настоящее время изучение проблем речевого общения находится в центре внимания лингвистической науки и целого ряда смежных дисциплин. Характеристика деловой коммуникации как одного из видов речевого общения приобретает особую значимость на современном этапе социально-экономических преобразований в нашем обществе.
Сфера делового общения относится к недостаточно изученным областям коммуникации. Проблемы делового общения как одного из функциональных стилей нашли отражение в ряде работ по стилистике ( В.Ю. Дорошенко, Н.Н.Разговорова, И.Д.Суханова и др.), однако внимание в них ограничивалось в основном описанием письменной формы официальноделового стиля. Предполагалось, что в деловом общении отдается приоритет письменному тексту по сравнению с устным высказыванием и что функционирование официально-делового стиля в устной форме ограничено. Таким образом устной деловой коммуникации до сих пор уделялось недостаточно внимания.
Деловое общение, как любой вид речевого общения, представляет собой целенаправленную деятельность коммуникантов, которая протекает в соответствии с принятыми в обществе правилами и стандартами. Проблема правил и принципов, регулирующих речевое общение, привлекала внимание многих ученых (П.Грайс, Р.Лакофф, Дж. Лич, У.Эдмондсон, Е.Г. Герасимова, Т.Г. Миролюбова и др.) В результате был сформулирован целый ряд правил и конвенций, которые коммуникантам следует соблюдать для оптимального протекания диалога. Важнейшими правилами речевого общения считаются Принцип Кооперации П.Грайса и Принцип Вежливости Дж.Лича. Несмотря на большой интерес ученых к проблеме принципов речевого общения, в работах, посвященных изучению этого вопроса, отсутствует комплексное описание действия Принципа Кооперации и Принципа Вежливости в деловой коммуникации.

Указанные обстоятельства обусловили актуальность настоящей работы и во многом определили ее предмет и объект. Предметом настоящего исследования служит действие Принципа Кооперации и Принципа Вежливости в деловой коммуникации на материале современного английского языка, а ее объектом - устное деловое общение: коммерческая корреспонденция в работе не рассматривается в связи с тем, что оба варианта делового общения -устный и письменный - каждый обладает своей спецификой и, на наш взгляд, каждый заслуживает отдельного исследования.
Цель исследования состоит в том, чтобы выявить специфику действия правил речевого общения в устной деловой коммуникации.
Реализация данной цели предполагает' последовательное решение следующих задач:
1) определить специфические качества деловой коммуникации как одной из сфер речевого общения;
2) показать разнообразие подходов к проблеме выделенит писания принципов речевого общения;
3) охарактеризовать соблюдение и нарушение правил речевого общения в устной деловой коммуникации;
4) проследить влияние типов и параметров речевой ситуации на соблюдение и нарушение отдельных правил речевого общения;
5) поставить вопрос о влиянии соблюдения и нарушений принципов речевого общения на дальнейший ход коммуникации.
Новизна исследования заключается в том, что, насколько нам известно, до сих пор вообще не предпринималась попытка использовать правила речевого общения как инструмент описания какой-либо сферы вербальной коммуникации.
Положения, выносимые на защиту.
1) Следование требованиям Принципа Кооперации и Принципа Вежливости одинаково важно для оптимального протекания деловой коммуникации.

2) Контроль за соблюдением постулата качества обычно остается за говорящим; контроль за соблюдением постулатов количества, релевантности и способа в большей степени осуществляется слушающим.
3) Возможны три вида нарушений для Принципа Кооперации: намеренное, ненамеренное реальное и ненамеренное кажущееся. Для Принципа Вежливости кажущиеся нарушения не характерны. В устном деловой общении нарушения носят прежде всего намеренный характер, что позволяет коммуникантом достигать своих целей.
4) Реакции на нарушение принципа Кооперации носят в основном корректирующий характер, реакции на нарушение Принципа Вежливости - характер морального осуждения.
5) Нарушения Принципа Кооперации не провоцируют нарушений других правил речевого общения, в то время как нарушения Принципа Вежливости традиционно провоцируют нарушения постулатов Принципа Вежливости.
6) На действие Принципа Вежливости оказывают влияние прежде всего статусно-ролевые отношения; на действие Принципа Кооперации эти отношения оказывают незначительное влияние.
Материал исследования составили 500 примеров, собранных с 10 ООО страниц текста, из произведений английских и американских авторов XX века, которые представляют собой фрагменты диалогов из прозаических и драматических текстов.
Базой исследования явились разработки зарубежных и отечественный ученых в области прагмалингвистики, функциональной стилистики, теории коммуникации, психо- и социолингвистики (П. Грайс, Дж. Лич, В.В. Богданов, Т.П. Третьякова, Д.Н. Шмелев, М.Н. Кожина, Р. Белл, Д. Вильсон, Д. Шпербер, A.A. Леонтьев).
Метод исследования, применявшийся в работе, вытекает из общего направления работы. Это метод прагмалингвистичсского описания материала.

С постулатом отношения, или релевантности, связано одно единственное правило: “Не отклоняйся от темы” (Be relevant). Требование делать свое высказывание релевантным вызвало критику многих ученых своей неопределенностью. Кроме того, определение степени релевантности отдельных единиц очень субъективно, и одно и то же высказывание может иметь более высокую степень релевантности для одного из участников речевого акта, чем для другого (Бурлакова 1996, 26). Все это привело к многочисленным попыткам охарактеризовать названное понятие более полно, дать ясное и детальное определение. Ученые по-разному интерпретировали критерии определения релевантности высказывания. Так, например, Н.Смит и Д.Вильсон в одной из своих работ определяют релевантность так: “Высказывание Р релевантно относительно другого высказывания Q, если Р и Q в совокупности с общим фоновым знанием дают новую информацию, не выводимз'ю только из одного из них (Р или Q) в совокупности с общим фоновым знанием” (Smith, Wilson 1979, /77). Как видно из определения,
Н.Смит и Д.Вильсон трактуют релевантность высказывания широко, как его информативную, и даже когнитивную ценность для говорящего. Эта трактовка имеет право на сущесгвоваиие, так как, в принципе, любой из постулатов Принципа Кооперации можно рассматривать через категорию информативное™, так как все они с разных сторон регламентируют подачу информации говорящим. Эта трактовка интересна также в свете уже обсуждавшейся проблемы целесообразности выделения второго правила постулата качества, которое касается избытка информа ции. В связи со сказанным выше надо отметить, что среди интерпретаторов П.Грайса пет единого мнения по вопросу о том, регулирует ли Принцип Кооперации только передачу информации, или интеракцию в целом. Очевидно, что
Н.Смит и Д.Вильсон склоняются к первой точке зрения и рассматривают постулат релевантности через призму информативности. Представляется, однако, что данная трактовка релевантности, если ее довести до логического конца, расходится с общим направлением концепции П.Грайса. Безус-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
"Непереводимое" в переводах Есенина на английский язык Калмыкова, Любовь Ивановна 1985
Актуализация концепта Work в различных типах дискурса Попова, Екатерина Сергеевна 2010
Речевые стратегии дискурса антисемитизма в учебной литературе Германии ХХ в. Мюллер Кристиане Сабине 2015
Время генерации: 0.203, запросов: 967