+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Линейная позиция и коммуникативная нагрузка прямого дополнения в английском языке

  • Автор:

    Абабкова, Мария Игоревна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1998

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    217 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ВВЕДЕНИЕ
Предметом настоящего исследования является линейная позиция прямого дополнения (Г1Д) в английском предложении.
В английском языке существует фиксированный порядок слов ПСД (подлежащее, сказуемое, дополнение), что накладывает известные ограничения на линейное варьирование элементов английского предложения. Тем не менее, в ряде случаев допускаются модификации базового словопорядка. Так, в конструкциях с прямым дополнением может иметь место инверсия - перестановка ПД в позицию перед подлежащим. Кроме того, ПД может дистантизировать-ся от управляющего глагола.
Изучение случаев модификации базового линейного расположения ПД необходимо для полного представления о функционировании линейной структуры английского предложения, однако некоторые типы такой модификации (в частности, дистантизация ПД от управляющего им глагола) до сих пор не были предметом специального анализа. Подобное исследование может проводиться только в сопоставлении с функционированием базового порядка слов. Это определяет актуальность настоящей работы, в которой анализируется соотношение линейного расположения ПД с его коммуникативной нагрузкой и интонационным оформлением.
Цель исследования состоит в том, чтобы выяснить, какие коммуникативные функции выполняет ПД в английском предложении, а также определить, какое линейно-интонационное оформление оно при этом получает.
Цель работы определила следующие задачи:
1) на основании анализа и сопоставления существующих концепций актуального членения создать такую “систему координат”, которая позволила бы адекватно описать коммуникативную нагрузку ПД, поскольку традиционное дихотомическое членение на тему и рему оказалось недостаточным для такого описания;
2) определить, какова связь коммуникативной нагрузки ПД и его линейно-интонационного оформления; для этого необходимо уточнить роль по-

рядка слов и синтаксической структуры в маркировке коммуникативной перспективы английского предложения;
3) выявить причины и условия дистантизации ИД в английских глагольных конструкциях; исследовать семантику конструкций, в которых перед ПД стоит другое дополнение (косвенное или предложное).
Теоретической базой для решения поставленных задач послужила концепция функционального синтаксиса, изложенная в работах М. Халлидэя (НаШс1ау, 1967, 1967а), а также учение С.Д. Кацнельсона о речемыслительных основах традиционных частей речи и традиционных членов предложения (1972), теория коммуникативного динамизма Я. Фирбаса (КгЬая, 1992) и концепция коммуникативной перспективы высказывания, изложенная О.Н. Селивфстовой (1984; 1992). В процессе работы использовались методы функционально-синтаксического анализа.
Научная новизна и теоретическая значимость исследования состоит в следующем:
1. Оценка распределения степеней коммуникативного динамизма между ПД и другими дополнениями производится на основе анализа текстового материала и лексикографического толкования вершинного глагола.
2. Описание коммуникативной нагрузки ПД связано с уточнением роли синтаксической структуры в маркировке актуального членения предложения, что, в свою очередь, помогает сформулировать определение нейтрального сло-вопорядка и уточнить функциональную характеристику подлежащего.
Практическая значимость исследования состоит в том, что содержащаяся в нем информация об условиях дистантизации прямого дополнения от управляющего глагола может быть использована в практике преподавания английского языка, теоретических курсах по английскому синтаксису, а также при разработке систем автоматического перевода.
Предложенный подход к описанию коммуникативной перспективы и средств ее выражения может быть применен в дальнейших исследованиях, касающихся линейной структуры английского предложения и коммунгасатив-

ной нагрузки входящих в него элементов, а также для типологических исследований в области актуального членения.
Материалом для исследования послужили личные и неличные глагольные конструкции, включающие прямое дополнение, которые были отобраны при анализе художественных, научных и научно-популярных текстов английских и американских авторов, написанных в период XIX и XX веков. Объем исследуемого материала составляет около 7000 конструкций.
Диссертация состоит из введения, грех глав и заключения. В первой главе рассматриваются проблемы актуального членения и на основе сопоставления существующих концепций формулируется понятие коммуникативной перспективы. Во второй главе определяется роль линейной и синтаксической структуры в оформлешш коммуникативной перспективы английского предложения. В третьей главе исследуется яинейная позиция и коммуникативная нагрузка ПД. При этом особенное внимание уделяется глагольным конструкциям, в которых ПД дистантизируется от управляющего им глагола.

1.7. Признаки прототипической коммуникативной перспективы.
Термин прототип применяется в лингвистике для обозначения “ясного случая” употребления грамматической категории или лексической единицы, когда использование слова или грамматической формы не связано со специфическими условиями или контекстными ограничениями.
Наличие у языковых единиц прототипических и непрототипических функций обусловлено принципом экономии языковых средств. Каждое языковое средство изначально ориентировано на отражение определеной группы объектов, существенные свойства которых лежат в основе языкового значения. Другие объекты, не получая собственной языковой маркировки, интерпретируются при помощи уже существующих языковых значений. Если семантические различия, маркируемые языковым средством, являются существенными в информативном плане, то непрототипические элементы обозначаемого данным средством класса обладают наиболее важными свойствами прототипа29 . При этом непрототипический элемент может отличаться от прототипа по целому ряду менее существенных параметров.
В настоящее время прототипический подход к описанию функционирования языковых средств получил в лингвистике широкое распространение30.
29 Языковое средство может выступать как в собственно семантической (номинативной), так и в структурной функции. Структурная функция характерна для граммем флективных категорий, употребление которых не зависит от того, являются ли они семантически значимыми. Информация, передаваемая такими граммемами. часто является либо вообще нерелевантной для передаваемого сообщения, либо семантически избыточной. В первом случае семантические различия отступают на задний план, и элементы, получающие одинаковое морфологическое оформление, связаны по принципу “семейного сходства”, в соответствии с которым объект, входящий в группу, может иметь некоторую семантическую связь с каким-либо другим объектом той же группы, но при этом не иметь никакой связи ни с остальными объектами, ни с прототипом. Это характерно для категорий грамматического рода и именного класса, ср. описание классов имен языка дирбал в работе Дж. Лакоффа Women, Fire and Dangerous Things ‘Женщины, огонь и опасные вещи’ (1986). Во втором случае появляется возможность метафорического употребления граммем, при котором конфликт между их прототипическим значением и той информацией, которая заключена в контексте или в конситуации, создает дополнительный семантический эффект, ср. трактовку настоящего исторического (‘Иду я вчера ...’) у A.B. Бон-дарко (1996, 50).
30 Ср. обзор лингвистических концепций, для которых характерен данный подход, в Кратком словаре когнитивных терминов (1996, 140-145).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.212, запросов: 967