+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Уточнение как член предложения в современном английском языке

  • Автор:

    Ашмарина, Ирина Леонидовна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    203 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


* ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I Синтаксический статус уточнения
§1 Уточнение в зарубежной и отечественной лингвистике
§2 Уточнение как член предложения
§3 Уточнение и явления “рыхлого” синтаксиса
§4 Структурные особенности уточнительной конструкции.
Структура категории уточнения
Выводы
ГЛАВА II Когнитивно-прагматический аспект уточнения.
* Реляционная семантика уточнения
§1 Уточнение на основе классификационной концептуальной
связи с уточняемым
Уточнение денотативного типа
Уточнение сигнификативного типа
Уточнение прагматического типа
Уточнение корректирующего типа
§2 Уточнение на основе импликационной связи с уточняемым
§3 Особенности функциональных групп уточнения
* Выводы
ГЛАВА III Мотивация уточнения. Текстообразующий и подтекстно-релевантный потенциал уточнения
§1 Мотивация уточнения
§2 Текстообразующий потенциал уточнения. Особенности
актуального членения предложений с уточнениями
§3 Роль уточнения в создании подтекста
Выводы

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ВВЕДЕНИЕ
Предлагаемая работа посвящена исследованию уточнения в английском языке. Различные аспекты уточнения как компонента предложения , свойственного разным языкам, привлекали внимание лингвистов (Н.И. Дмитриева, Г.А.Основина, А.Ф.Прияткина, И.П.Солодовник, М.Г.Шатух,). На материале английского языка уточнение исследовалось в плане отграничения его от сходных синтаксических явлений (Е.Д.Максимова и др.); имеются исследования отдельных функциональных групп уточнений, например, уточняющих обстоятельств времени и места (С.Н.Козлова, Д.Н.Золотарева). Многие грамматисты не выделяют уточнение как отдельную синтаксическую категорию и изучают его в комплексе с такими компонентами предложения, как обособленные второстепенные члены предложения, приложения и т.д. (Е.М.Гордон,
Н.М.Гонзина, Ж.С. Лебедева и др.). При этом уточнение как таковое, во всем многообразии его грамматических признаков, остается недостаточно изученным явлением английского синтаксиса. В ряде исследований ставится вопрос о необходимости комплексного, многоаспектного изучения уточнения как синтаксической категории, обладающей несомненной общностью категориальных признаков при всей разнооформленности и потенциальной функциональной неоднородности уточнения в предложении (Н.А.Кобрина).
Таким образом, актуальность предлагаемой диссертации обусловлена необходимостью многоаспектного исследования уточнения в области английского синтаксиса, предполагающего изучение не только структурно-синтаксических свойств уточнения, но и его реляционной семантики, выявления его роли в коммуникативной перспективе предложения и организации текста, а также анализ мотивов использования говорящим такого конструктивно факультативного компонента предложения, как уточнение.
Научная новизна работы заключается в выявлении у уточнения категориальных признаков членов предложения, ранее специально не выделявшихся, в установлении специфических признаков уточнения, позволяющих от-
граничить его от сходных синтаксических явлений. Новым является также то, что впервые исследуются все функциональные группы уточнений, на которые последние подразделяются в зависимости от синтаксических функций уточняемых. В исследовании предлагается типология уточнения, строящаяся в зависимости от “объекта” уточнения - какой-либо части или аспекта значения именной группы уточняемого, когнитивного или прагматического. Выделяется отдельная группа уточнений, связанных с уточняемым в концептуальном плане импликационной связью, не ограничивающейся только связью части и целого, согласно распространенному мнению, но и основанной на различных других онтологических связях сущностей, например причинно-следственной, связи между условием и результатом, формой и содержанием, вместилищем и содержимым и т.д. Новизна исследования заключается также в том, что в нем представлен анализ актуального членения предложений с уточнениями и иллюстрируется роль уточнений в коммуникативной перспективе высказывания. Отличается от традиционной трактовка мотивации уточнения, связываемой с коммуникативно-прагматическими факторами и особенностями тек-стообразования.
Целью исследования является комплексное, многоаспектное исследование уточнения, что определяет постановку и решение следующих задач:
1) выявление категориальных признаков члена предложения у уточнения и определение его места в системе членов предложения в английском языке, а также анализ всего комплекса синтаксических характеристик уточнения и определение его статуса в системе синтаксических категорий (единиц);
2) выявление специфических признаков уточнения, позволяющих дифференцировать его от коррелирующих с ним явлений синтаксиса - обособленных приложений, обособленных второстепенных членов предложения, однородных членов предложения и присоединений;
3) выявление типологических особенностей уточнения и анализ реляционной семантики уточнения, определяющей все его синтаксические характери-

S прозрачно для С-го. На то. что идентичная денотативная соотнесенность ро-
дового названия в составе уточняемого (animals) и названий видов, входяпіих в естественный род (antelope, buffalo, foxes, hears) понятна адресату, и рассчитывает Г. строя высказывание без помоши дополнительного средства связи в виде служебного пояснительного слова. В случае же с лексическим повтором тождество обозначаемого уточнением и уточняемым устанавливается путем отыскивания в обшем семантическом содержании того и другого одинаковых семантических компонентов, информационных участков, в нашем чпимепе - norses. Намерение Г -го сообщить о том. что уточняемое и уточнение представляют собой одно и то же как в плане концептов, так и в плане денотатов (референтов) легко улавливается С-м, и дополнительный маркер -служебное слово - не требуется. Тем не менее, хотя служебные пояснительные слова и не используются, “мысль о тождестве”, а следовательно, и сама уточнительная связь, все же кодируются с помощью других средств-маркеров - просодии, пунктуации и дублирования уточнением синтаксических характеристик уточняемого.
Излагая критерии выбора и причины отсутствия служебных пояснительных слов как ссюдств и эксплицитных маркегюв уточнительной связи, мы говорили об использовании или неиспользовании их Г-м по преимуществу. поскольку имеются случаи, когда тождественность уточняемого и уточнения совершенно прозрачна, но связуюшие служебные слова все же используются. Трехчленность конструкции здесь, очевидно, связана с необходимостью особой акцентуации, создания коммуникативного напряжения, то есть, в конечном итоге, обусловлена усложнением прагматических интенций Г-го. изменением его целевых установок, связана с созданием поптекстовой информации (см. подробнее в Гл. 2 и 3 настоящего исследования).
Подчеркнем, что нерегулярность использования служебных пояснительных слов свидетельствует о низком уровне формализации уточнительной связи. Необязательность реализации всего набора маркеров данного вида

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.299, запросов: 967