+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Текстовые функции местоимений в современном английском языке

  • Автор:

    Ремизова, Елена Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    228 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА МЕСТОИМЕНИЙ
1.1. Проблема местоимений
1.2. Местоимения как часть речи
1.3. Значение и функции местоимений
1.4. Проблема классификации местоимений
1.4.1. Дейксис и анафора как два вида местоименной референции
1.4.2. Референциально-семантическая классификация местоимений
Выводы по главе
Глава II. СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МЕСТОИМЕНИЙ В СТРУКТУРЕ ТЕКСТА
2.1. Некоторые положения теории текста
2.2. Связность - основная текстовая категория
2.3. Местоимения как средство создания связности текста
2.3.1. Контекстуальные связи между предложениями
2.3.2. Понятие субституции, замещения и репрезентации
2.3.3. Анафорические процессы в тексте

2.3.4. Репрезентативная функция местоимений
2.3.4.1. Репрезентация в монопредикативном предложении
2.3.4.2. Репрезентация в полипредикативном предложении

2.3.4.2.Х. Локальная репрезентация в полипредика-тивном предложении
2.3.4.2.2. Интерлокальная репрезентация в полипре-дикативном предложении
2.З.4.З. Местоимения-репрезентанты как средство осуществления контекстуальной связи между предложениями
2.3.4.3.1. Репрезентация различных членов предложения
2.3.4.3.2.Типы контекстуальной репрезентации
2.3.5. Заместительная функция местоимений
2.3.5.1. Анафорическое местоимение 'one'
2.3.5.2. Неличное десемактизированное местоимение ’it’
2.3.5.3. Заместитель - указательное местоимение 'that'
2.3.5.3.1. Употребление заместителя 1 that' в именных позициях синтаксических моделей
2.3.5.3.2. Употребление заместителя 'that' в грамматических структурах
2.3.6. Текстовые связи, осуществляемые местоименными репрезентантами и заместителями
2.3.6.1. Параметры связи
2.3.6.1.1. Направленность связи
2.3.6.1.2. Дистантность связи
2.3.6.1.3. Диапазон связи
2.3.6.1.4. Уровни связи
2.3. 6.1.5. Кратность связи
2.3.6.1.6. Протяженность связи

2.3.6.2. Позиционные модели связи
2.3.7. Дейктическая функция местоимений
2.3.7.1. Понятие речевой ситуации
2.3.7.2. Личные местоимения 1-го и 2-го лица
2.3.7.3. Указательные местоимения
2.3.8. Синтаксические функции местоимений
2.3.8.1. Формально-синтаксическая фунхция
2.3.8. 2. Детерминативная функция
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ №1. Классификация местоимений на основании их текстовых функций в современном английском языке . 191 ПРИЛОЖЕНИЕ №2. Участие местоимений-репрезентантов и местоимений-заместителей в осуществлении текстовых
связей
ПРИЛОЖЕНИЕ №3. Отличительные признаки замещения и
репрезентации
Список использованной литературы
Список источников фактического материала и сокращений

/1981, 9/, "содержание как термин грамматики текста" относится "лишь х информации, заключенной в тексте в целом; смысл - к мысли, сообщению, заключенным в предложении или сверхфраэовом единстве; значение - к морфемам, словам, словосочетаниям, синтаксичесхим конструкциям". Следовательно, смысл текстового высказывания является результатом взаимодействия его семантического целого с речевой ситуацией и контекстом; это тот семантический комплекс, который возникает в мышлении автора в соответствии с замыслом , целями и условиями коммуникации. Смысловые связи проникают не только в структуру предложения, но и соединяют предложения между собой, создавая таким образом смысловую интеграцию порядка предложений. Существенным при этом оказывается взаимозависимость целого и составляющих его частей, так же как отдельных компонентов высказывания и целого. Н.И.Жинхин отмечает, что без осмысленности предложений не может появиться осмысленный текст. Но и без текста не может возникнуть смысл в предложении. Смысл всегда выражается в том, что обнаруживает соотношение вещей в определенных условиях времени и места /Н.И.Жинкин, 1982: 78-106/.
Смысл текста соотносится с внеязыковой действительностью, включая в себя идейно-тематическое содержание текста, всю совокупность характеров и отношений, описанных в нем. Смысл текста определяется не только его содержанием, объективной структурой описываемых явлений, но и многими другими факторами: жизненным опытом, фоновыми знаниями воспринимающего его субъекта, а тахже его интересами, уровнем образования и др., так как кроме непосредственно

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.242, запросов: 967