+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантика прилагательных цвета и ее отражение во фразеологии языка новоанглийского периода : На примере прилагательных black, white, red

  • Автор:

    Репникова, Наталья Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    163 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Содержание
Введение
ГЛАВА I
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ Раздел 1 Обзор литературы по исследуемой и смежным темам
§1 Исследования имени прилагательного
§2 Исследования прилагательного цветонаименования
лингвистические исследования
психическое воздействие цвета (лингвистическое +
экстралингвнстическое)
§3 Исследования прилагательного цвета во фразеологии
Раздел 2 Фразеологическая семантика
§ I Фразеологическое значение
§ 2 Семантика компонента ФЕ
Раздел 3 Анализ прилагательных цвета black, white, red и их
семантики
ГЛАВА II
АКТУАЛИЗАЦИЯ ЛСВ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ BLACK, WHITE, RED ВО ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦАХ Раздел 1 Актуализация эмпирийных значений прилагательных black,
white, red в ФЕ
I группа Основное номинативное значение
Группа 1.1- ” Значение цвета, тона”
Группа 1.2- "Одежды, одетый в одежды определенного цвета”
Группа 1.3- "Цветовой признак металла”
§ 2 II группа - цветовой признак человеческого тела
Группа II. 1- "Естественный цвет человеческого тела”
Группа П.2-”Приобретенная окраска вследствие болезни, эмоций”

Группа П.З-”Огносящийся к определенной этнической группе”
§ 3 III Группа - Единицы терминологического характера
§ 4 IV Г руппа - Цветовой признак обусловленный объективными
физическими параметрами
Грутта IV. 1-’’Состояние среды, обусловленное светом”
Группа 1У.2-”Качество предмета или состояния, с точки зрения
наличия или отсутствия какой-либо субстанции”
§5 Системность ФЕ блока эмпирийных значений и их стилистические
особенности
§6 Выводы по первому блоку значений
Раздел II Актуализация рациональных значений прилагательных black,
white, red в ФЕ
§1 V Группа - ассоциативные типы значений, обусловленные
символикой и семиотикой цвета, исторической связью с цветом
Группа V.1 -"Религиозно-мифологическая символика и семиотика
цвета”
Группа V.2 - "Государственная символика, ритуалы, официальная
деятельность”
§2 Группа V.3 -’’Морально-этические, психологические характеристики
ассоциативного типа”
§3 Системность ФЕ блока рациональных значений и их стилистические
особенности
§4 Выводы по второму блоку значений
Заключение
Библиографический список
Литература на русском языке
Литература на иностранных языках
Словари
Художественная литература
Список принятых в работе сокращений:
ФЕ - фразеологическая единица АФЕ - адвербиальная фразеологическая единица КФЕ - компаративная фразеологическая единица ГФЕ - глагольная фразеологическая единица СФЕ - субстантивная фразеологическая единица УСК - устойчивый словесный комплекс ЛСВ - лексико-семантический вариант ЯЕ - языковая единица
OED -The Oxford English Dictionary .-Oxford, 1989.

отсутствии жестких границ в употреблении ФЕ. При устаревании значения компонента ФЕ, затем и значения, фразеологизм приобретает коннотацию архаичности, но, достигнув определенного диахронического момента, в нем вновь возникает коннотация новизны.
Следует отметить, что коннотативный компонент не существует сам по себе, экспресивно-оценочное значение ФЕ обязательно содержит указание на тот образ или мотив, который послужил поводом или причиной выбора именно данного фразеологизма для номинации того или иного явления действительности.
Номинация может формироваться как отношение смежности по ’’реальности” (white elephant), так и отношение смежности по ’’мифу” {White Lady). Причем отношения смежности по ’’реальности” свидетельствуют о реальном сосуществовании чего-либо в природе, обществе, то есть это отношения с объективной основой. Отношения же смежности по ’’мифу” отражают сосуществование чего-либо в личном опыте человека, в его сознании. Номинация, порожденная коллективным сознанием (мифологическим, религиозным), построена на субъективной основе. Вне зависимости от основы построения ФЕ мотивы и причины её появления относятся к разряду ’’фоновых знаний”, присутствующих в сознании всех носителей данного языка и служащих исходной основой для акта коммуникации (Верещагин Е.М , Костомаров В.Г, 1971, с.З).
Фоновые знания подразделяются на актуальные фоновые знания и фоновые знания культурного наследия. Актуальные фоновые знания - это то, что известно всем жителям страны на данном этапе времени. Со временем они могут переходить в разряд знаний культурного наследия. Например, широко употребительное в Англии в средние века выражение ”The Black Prince” - сын короля Эдуарда III перестало быть актуальным и отошло в прошлое. Тем не менее понимание данной ФЕ не представляет труда носителям данной культуры.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.162, запросов: 967