Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Ганус, Светлана Александровна
10.02.04
Кандидатская
2005
Москва
220 с.
Стоимость:
499 руб.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ БРИТАНСКИХ И АМЕРИКАНСКИХ ТИПОВ ПРОИЗНОШЕНИЯ НА
МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ФИЛЬМА
1Л Территориальная и социальная вариативность английского
произношения
1ЛЛ Современные тенденции в ЯР и социально-территориальных
типах произношения
1Л.2 Особенности современной языковой ситуации в США в свете новейших фонологических исследований
1.2 Стереотипы восприятия различных акцентов в процессе межкультурной коммуникации
1.2.1 Стереотипы севера и юга в американском произношении
1.2.2 Стереотипы различных акцентов в
Великобритании
1.2.3 Стереотипы восприятия британцев и американцев в процессе межкультурной коммуникации
1.3 Количественные и качественные характеристики гласных как социальные маркеры
1.4 Произношение как показатель культуры в актерской речи
1.4.1 Актерская речь
1.4.2 Проблема акцента
1.4.3 Диалекты в американском кино
1.5 Выводы
ГЛАВА 2 МАТЕРИАЛ И МЕТОДИКА ПРОВЕДЕНИЯ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ
Г СРЕДСТВ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ АКТЕРСКОЙ РЕЧИ В КОНТЕКСТЕ
0>.
V - ХУДОЖЕСТВЕННОГО ФИЛЬМА
2.1 Экспериментальный материал исследования
2.2 Методика аудиторского анализа
2.3 Методика электронно-акустического анализа
ГЛАВА 3 ФОНЕТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ АКТЕРСКОЙ РЕЧИ В КОНТЕКСТЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ФИЛЬМА
3.1 Результаты аудиторского анализа
/ 3.2 Результаты электронно-акустического анализа
3.3 Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
(| СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Английский язык является общим для представителей различных национальных культур, в частности британской и американской, что отражается в их речевом поведении и, прежде всего, в произношении. Использование этого своеобразия межкультурной коммуникации в художественном произведении представляет большой интерес для социолингвистики.
Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению фонетических особенностей актерской речи и ее восприятия в культурном контексте художественного фильма. В центре внимания находятся качественные и количественные характеристики гласных как средство речевой экспрессии для создания художественного образа, в том числе комического эффекта. Данное исследование относится к области социофонетики и фоностилистики. Социофонетика изучает фонетические формы социально отработанных норм речевого поведения людей, в то время как фоностилистика использует эти формы в целях создания художественного произведения и художественного образа.
Актуальность представленной работы заключается в необходимости рассмотрения определенных национальных типов произношения в социокультурном контексте художественного фильма, так как в процессе межкультурной коммуникации возникает необходимость оценить степень экспрессивности актерской речи с точки зрения ее соответствия нормам, а также той реакции, которую она вызывает у носителей двух вариантов английского языка, британского и американского. У русских зрителей, изучающих английский язык, возникает потребность адекватной расшифровки культурного кода, заложенного в звучании определенных вариантов гласных. Как известно, согласные выполняют основную информационную функцию, обеспечивая идентификацию слова, а значит и
oriented) и на те, где моделью является североамериканское произношение {American oriented).
Принципы анализа гласных включают как количественные, так и качественные характеристики. По мнению многих российских фонетистов, качество является самой главной характеристикой гласного (Васильев, 1980; Шахбагова, 1992). Однако, признак количества также является одним из основополагающих черт фонетической системы, без него трудно представить себе полное и адекватное описание звукового строя любого языка, поскольку каждый речевой сегмент характеризуется определенной протяженностью во времени, которая необходима для его артикуляторно-акустической реализации, а также для дальнейшей звуковой идентификации. Универсальность количественной характеристики гласного, высокая степень ее вариативности и многообразие проявлений обусловили большой интерес, проявляемый к исследованию долготы многими российскими и зарубежными лингвистами. Подробное освещение в научной литературе нашли результаты изучения как собственной долготы гласного, так и его комбинаторных изменений, связанных с взаимодействием звуковых сегментов в рамках одного и того же слова.
На основе анализа данных лингвистической литературы проявления количественной характеристики английских гласных могут быть разделены на две группы в соответствии с обуславливающими их факторами. (Суворова, 1989). К первой группе относятся колебания длительности, вызванные внутренними факторами, не выходящими за рамки самой гласной фонемы. Это - собственная долгота гласного, определяемая спецификой артикуляции: большая степень подъема языка ведет к уменьшению собственной долготы гласного и наоборот. Известно, что существует довольно универсальный ряд гласных, располагающихся по собственной долготе в следующем порядке: от максимально широких гласных низкого подъема, имеющих наибольшую длительность. Собственная долгота
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Языковые репрезентанты семантики итеративности | Кулакова, Татьяна Александровна | 2006 |
Структурно-семантические особенности формирования бронетанковой терминологии в английском языке | Бойко, Марианна Георгиевна | 2011 |
Оценочные стратегии информационных статей и комментариев в немецкоязычном газетном дискурсе | Зимина, Евгения Александровна | 2005 |