+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Когнитивно-прагматический аспект современной иноязычной номинации в английском тексте

  • Автор:

    Беккер, Анна Валерьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    174 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
Введение
01.Некоторые актуальные вопросы проникновения заимство- 12 ваний в английский язык и их дальнейшая ассимиляция в нем
02. Из истории проникновения заимствований в английский
язык
03.Классификация неассимилированных заимствований. Влия
ние экстралингвистических факторов на употребление неассимилированных заимствований в тексте
Глава I Теоретические основания прагматического использо
вания неассимилированных заимствований в современном английском языке
1.1.Понятие лингвистической прагматики, основные положе
ния прагматики в освещении различных лингвистических школ
1.2.Основные объекты исследования лингвистических прагма
тических теорий
1. 2.1. Прагматика дискурса. Прагматика текста
1.2.2. Прагматика слова
1.2. 3. Понятие контекста
1.4.Понятие прагматических правил, их зависимость от лингвистических/экстралингвистических факторов

1. 5 . Прагматика иноязычного слова
Глава 2 Когнитивно-прагматические правила использо
ва9ния неассимипированных заимствований в художественном и газетном/журнальном тексте/дискурсе
2.1.Когнитивная структура заимствований разной степени ас
симиляции.Фрейм заимствования и фрейм текста
2.2.Зависимость когнитивно-прагматических правил от типа 75 текста/высказывания
2.3.Особенности употребления иноязычных номинаций в худо
жественных и газетных/журнальных текстах/дискурсах
2.4.Особенности употребления неассимилированных заимство
ваний в газетных/журнальных заголовках
Заключение
Библиография
Список используемых словарей
Список цитируемой художественной литературы
Глоссарий

ВВЕДЕНИЕ
В одном из своих самых известных произведений "Характер языка и характер народа" В.фон Гумбольдт заметил, что" язык имеет троякую цель, соответствующую интенсивности его действия: Он - посредник в процессе понимания и требует поэтому определенности и ясности. Он дает чувству выражение, и сам вызывает чувство и потому требует силы, отчетливости и гибкости.Он побуждает через сообщаемый мысли облик к новым мыслям и их сочетаниям и потому требует действия духа, который оставляет в словах свой отпечаток"[В.фон Гумбольдт 1985,с.378].
Это замечательное высказывание как нельзя лучше объясняет интерес к проблеме поиска наилучшего выражения человеком своих мыслей при помощи языка.В одних случаях человек ищет логичного,ясного для понимания выражения своих мыслей,в других - "более чувственного, соответствующего силе воображения" [там же, с. 3*78] .Именно эта сила воображения заставляет человека,неудовлетворенного средствами своего собственного языка,обращаться к языковым средствам других языков,как наиболее адекватным,по его мнению,для выражения его мыслей.
Проблема заимствований является одной из наиболее актуальных и интересных в современной лингвистике. Ее изучение позволяет детально проследить не только ход проникновения, а затем и ассимиляции заимствованных единиц, но и вскрыть языковые процессы, способные определить новые, перспективные тенденции, в развитии принимающего языка.
Данная работа посвящена исследованию иноязычных номинаций разной степени ассимиляции в современном английском языке с позиций когнитивной прагматики.Под иноязычными номинациями в данном

данное явление,так как прагматика непосредственно связана с принципами языкового употребления.
Прагматика (от греч. pragma дело, действие) - направление семиотики, изучающее отношение между знаками и теми, кто ими пользуется . Термин "прагматика"в таком его понимании был введен в научный обиход одним из основателей семиотики - Ч.Моррисом.
Еще в 1938 году одним из первых дав определение прагматики как части семиотики,науки о знаках[Ч.Моррис 1946], Моррис следовал идеям Ч.Пирса и разделил семиотику на семантику, изучающую отношение знака к значению,синтактику, исследующую отношение знаков друг к другу, и прагматику, предметом которой является отношение знаков к субъекту, эти знаки воспринимающему и интерпретирующему.
В качестве предшественницы прагматики он назвал риторику.Однако характеристики прагматики, данной Ч.Моррисом, а именно,что, "достаточной характеристикой прагматики было бы указание на то,что она имеет дело с биотическими аспектами семиозиса, иначе говоря, со всеми психологическими,биологическими и социологическими явлениями, которые наблюдаются при функционировании знаков" [Ч.Моррис 1946], было недостаточно для определения области,конкретных задач и проблем прагматических исследований естественных языков.
Достаточно давно была открыта способность языка воздействовать на поведение человека ,и эта способность уже давно сознательно используется. Положение, согласно которому всякое понимание - проблема языковая и что оно,по мнению Г.-Г.Гадамера,"достигается (или не достигается) в медиуме языковости"[Г.-Г.Гадамер 1991,с.43] не требует доказательств.Но понимание интересует его не как прикладная задача, возникающая в процессе толкования текстов, .а как фундаментальная характеристика человека,как нечто определяющее человече-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.154, запросов: 967