+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фамилии в немецком языке

  • Автор:

    Хисматуллина, Гузель Рашитовна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Уфа

  • Количество страниц:

    166 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. ТЕОРИЯ ИМЕНИ СОБСТВЕННОГО В ЛИНГВИСТИКЕ
1 Л.К вопросу о сущности имени
1.2. Актуальные проблемы ономастики
1.3.Понятие имени собственного в лингвистике
1.4. Основные сходства и различия имен собственных и нарицательных
1.5. Проблема семантического содержания имени собственного
1.6. Классификация имен собственных
1.7. Роль имен собственных в обществе
ВЫВОДЫ
ГЛАВА II. ОБЩИЕ ВОПРОСЫ АНТРОПОНИМИКИ
2.1. Объект и задачи исследования антропонимики
2.2. Грамматические особенности антропонимов в немецком
языке
ГЛАВА III. СПЕЦИФИКА АНТРОПОНИМИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
3.1. Структура антропонимической системы
у разных народов
3.2. Становление немецкого именника
3.3.Из истории возникновения фамилий
3.4. Фамилии, образованные от звательных имен
3.5. Фамилии по происхождению
3.6. Фамилии по месту жительства
3.7. Фамилии по профессии
3.8. Фамилии, образованные от прозвищ
3.9. Таблица частотности немецких фамилий
3.10. География фамилий
3.11. Müller
3.12. Schmidt
3.13. Meyer и Hoffmann
3.14 Schulz
3.15. Schneider и Schröder
3.16. Wagner
3.17. Fischer и Weber
3.18. Becker

ВЫВОДЫ
ГЛАВА IV. ЗАИМСТВОВАННЫЕ ФАМИЛИИ
В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
4.1. Немецкие фамилии, восходящие
к христианским именам
4.2. Фамилии, заимствованные из славянских языков
4.3. Еврейские фамилии
4.4. Романские фамилии
4.5. Фамилии из других языков
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

В предлагаемой работе ставится задача исследовать современную систему немецких фамилий в морфологическом, семантическом и социолингвистическом аспектах. При исследовании истории фамильных имен особый интерес представляют: классификация фамилий,
происхождение и лингвистическое содержание имен, формообразование имен, заимствования, ареал распространения, а также соотношения антропонимов и апеллятивной лексики и социокультурные параметры функционирования собственных имен.
Современные лингвистические исследования характеризуются не только использованием разнообразных методов в исследовательской практике, но и значительным расширением круга лингвистических проблем. В последнее время повысился интерес к антропонимике, научной дисциплине, занимающейся общими и частными, теоретическими и практическими вопросами именования людей. В общелингвистическом плане она входит в состав более крупного раздела языкознания -ономастики, учения о собственных именах.
Ономастикой любого народа складывается стихийно в том смысле, что этим процессом никто специально не управляет. Тем не менее, в результате длительного употребления имен определенных категорий складывается их системность, возникают системы разнотипных имен со всеми присущими им закономерностями. Следовательно, процессами присвоения и употребления имен управляют законы языка, а также особенности психологии именуемого. Поэтому каждое имя не бессмысленно, оно имеет значимость и значение, которое может быть «вскрыто» посредством лингвистического анализа.
Каждая антропонимическая единица является продуктом общественно-исторического развития и создается в определенных пластах истории. Передаваясь из поколения в поколение, она доходит до наших

7. ИС вторично по отношению к ИН.
8. Значение ИС не равно значению того нарицательного, от которого оно когда-то было образовано, и никогда им не ограничивается.
9. Основное свойство ИС — отсутствие связи с понятием, отсутствие соотнесенности с классом объектов, тесная связь с единичным конкретным объектом.
10. ИС в лингвистике всегда изучается в сравнении с ИН.
11. Все лингвистические отличия ИС, выявляемые в сравнении с ИН, - следствие их лексической дефектности.
12. ИС отличается от ИН и орфографическими, морфонологическими, грамматическими, стилистическими и словообразовательными особенностями.
13. Граница между ИС и ИН непостоянна и подвижна, и не всегда может быть проведена совершенно четко, так как нередко происходит переход слов из одной группы в другую.
14. Имя нарицательное переходит в имя собственное, когда оно становится наименованием единичного явления, что позволяет выделить его из других, однородных с ним.
15. В определенных ситуациях имя собственное может употребляться как имя нарицательное со значением сравнения.
16. Сложная и многогранная система ономастической лексики диктует исследователям необходимость ее членения (антропонимика, топонимика, эргонимика и проч.)
17. Из всех разрядов онимической лексики антропонимы и топонимы выделяются в качестве двух самых основных пластов.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.127, запросов: 967