Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Чиков, Максим Борисович
10.02.04
Кандидатская
2000
Нижний Новгород
194 с.
Стоимость:
499 руб.
ВВЕДЕНИЕ
1.1 .ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОЛЯ
1Л. 1. К ВОПРОСУ О ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОМ ПОЛЕ
1Л .2. СТРОЕНИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЛ
1Л.З. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОЛЯ
1Л .4. МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
1Л .5. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ И ГЛУБИННЫЕ ПАДЕЖИ
1Л.6. СТЕПЕНЬ ИМПЛИЦИТНОСТИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОСЕМАНТИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ
1. 2. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В СЕМАСИОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ
1.2Л. АФФИКСЫ
1.2.1.1. Приставки
1.2Л.2. Полуприставки
1.2Л.З. Полусуффиксы
1.2.1.4. Суффиксы
1.2.2. СЛОЖНЫЕ СЛОВА
1.2.3. ВНУТРЕННЯЯ ФЛЕКСИЯ
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. МЕСТО СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ СРЕДСТВ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В СТРУКТУРЕ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ПОЛЕЙЮ1
2.1. ФСП «СУБЪЕКТНОСТЬ». ФСП «ОБЪЕКТНОСТЬ»
2.2. ФСП «ЗАЛОГОВОСТЬ»
2.3. ФСП «ИНСТРУМЕНТАЛЬНОСТЬ»
2.4. ФСП «БЫТИЙНОСТЬ»
2.5. ФСП «СОСТОЯНИЕ»
2.6. ФСП «ТЕМПОРАЛЬНОСТЬ»
2.7. ФСП «АСПЕКТУАЛЬНОСТЬ»
2.8. ФСП «ТАКСИС»
2.9. ФСП «МОДАЛЬНОСТЬ»
2.10. ФСП «ОТРИЦАНИЕ/УТВЕРЖДЕНИЕ»
2.11. ФСП «ВОПРОС / УТВЕРЖДЕНИЕ»
2.12. ФСП «КОЛИЧЕСТВЕННОСТЬ»
2.13. ФСП «КАЧЕСТВЕННОСТЬ»
2.14. ФСП «КОМПАРАТИВНОСТЬ»
2.15. ФСП «ОДУШЕВЛЕННОСТЬ» И «НЕОДУШЕВЛЕННОСТЬ». ФСП «ПЕРСОНАЛЬНОСТЬ»
2.16. ФСП «ОПРЕДЕЛЁННОСТЬ-НЕОПРЕДЕЛЁННОСТЬ»
2.17. ФСП «УКАЗАТЕЛЬНОСТЬ»
2.18. ФСП «РЕПРЕЗЕНТАТИВНОСТЬ»
2.19. ФСП «ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ»
2.20. ФСП «ЛОКАТИВНОСТЬ»
2.21. ФСП «КАУЗАЛЬНОСТЬ»
2.22.ФСП «КОНСЕКУТИВНОСТЬ»
2.23. ФСП «ФИНАЛЪНОСТЬ»
2.24. ФСП «КОНДИЦИОНАЛЬНОСТЬ»
2.25. ФСП «КОНЦЕССИВНОСТЬ»
2.26. ФСП «РЕСТРИКТИВНОСТЬ»
2.27. ФСП «КОММУНИКАТИВНАЯ ПЕРСПЕКТИВА ВЫСКАЗЫВАНИЯ» («АКТУАЛЬНОЕ ЧЛЕНЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ»)
РОЛЬ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ ВЗАИМОСВЯЗИ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ПОЛЕЙ
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
'durchflechten. Производные с ударением на корне, как правило, выражают полноту количества: (das ganze Gebiet) durchwandern (22 производных, 21%). Производные с ударением на приставке часто выражают дирекциональность: 'durchgehen,
'durchfallen (22 производных, 21%). Другая важнейшая функция этих же производных - импликация репрезентативности: употребление приставки durch- делает необязательным упоминание обстоятельства места: Er ist [durch die Bahnhofshalle] durchgeeilt. Ударная приставка вводит также расчленённое количество: 'durchformulieren = «alle Einzelheiten formulieren» и особенно 'durchkomponieren = 1. «(ein Kunstwerk) im einzelnen gestalten» или 2. «alle Strophen eines Gedichtes verschieden vertonen» (!) (всего 5 производных, 4,7%). Этой категории родственна интенсивность, сравни 'durchmischen = «gründlich mischen», 'durchprügeln = «heftig prügeln» (6 производных, 5,7%). В 5-ти производных возникает определённое количество - 2: durchschneiden = «in zwei Teile schneiden».
В 11-ти производных - аспектуальная характеристика: в 7-ми (6,6%) - дура-тивная ('durcharbeiten = «eine längere Zeit hindurch arbeiten»), в 4-х - терминативная ('durchfechten = «durch Kämpfen das Ziel erreichen»),
В одном производном, вероятно, на основе выражения приставкой стремления к концу, отсюда скорости действия, появляется указание на малое количество: 'durchwaschen = «etwas Kleines, nicht zusammen mit anderer Wäsche waschen» (0,9%) (имплицитность глубокая). В одном производном - глубоко имплицитная финаль-ность ('durchbetteln = «sich durch Betteln durchhalten», буквально «betteln, um sich r/wrcAzuhalten»), В двух производных - глубоко имплицитная инструментальность: 'durchgeben = «direkt, per Telefon oder Radio mitteilen»; 'durchbuchstabieren = «per Telefon buchstabieren».
Итак, все функции в основном свойственны производным с ударной приставкой, в производных с ударным корнем представлена грамматикализованная объект-ность и полнота количества.
ein-
Чагце всего выражает дирекциональные отношения (направление вовнутрь), а также собирательность (как бы направление в одно и то же место, сосредоточение в
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
"Похвала", "лесть" и "комплимент" в структуре английской языковой личности | Леонтьев, Виктор Владимирович | 1999 |
Концептуализация соматического образа человека в языке и дискурсивных практиках : на материале современного английского языка | Сайфи, Людмила Алексеевна | 2008 |
Актуализация английской языковой картины мира с помощью звукосимволических средств : На материале английской поэзии | Наумова, Наталья Александровна | 2005 |