+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Проблемы культуры татарской речи в условиях активного двуязычия

  • Автор:

    Сагдеева, Фаузия Кабировна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    184 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ
1 Л. К современной концепции культуры речи
1.2. Проблемы нормы
1.3. Пути развития и изучения стилистической нормы
1.4. Варианты нормы в условиях двуязычия
1. 5. Двуязычие, норма, интерференция
ГЛАВА 2 . ПРОБЛЕМЫ ПАРИТЕТНОГО ДВУЯЗЫЧИЯ В ТАТАРСТАНЕ
2.1. Двуязычие: сущность явления и его основные типы.
К паритетности двуязычия в Татарстане
2.2. Основные этапы татарско-русских и русско-татарских межъязыковых отношений (к вопросу о языковой
ситуации)
2.3. Языковая политика и проблема гармонизации межъязыковых и межнациональных отношений в Республике Татарстан на современном этапе
ГЛАВА 3. ОСОБЕННОСТИ КУЛЬТУРЫ ТАТАРСКОЙ РЕЧИ В УСЛОВИЯХ АКТИВНОГО ДВУЯЗЫЧИЯ
3.1. Норма и лексико-грамматическая интерференция
3.2. Норма и фонетическая интерференция
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Одна из важнейших проблем языковой политики современного Татарстана — это проблема возрождения, сохранения и развития национальных языков народов и наций, проживающих на его территории.
Социолингвисты утверждают, что язык любого народа сохраняется и развивается как воплощение, как содержание и форма самобытной культуры этноса в самом широком смысле слова. Отсюда следует, что основным условием возрождения, сохранения и развития языков является возрождение и развитие самих народов, их творцов и носителей. Таким образом, как справедливо отмечают исследователи, степень функционального и структурного развития языка зависит от общего уровня развития этноса. Все другие факторы лишь ускоряют или, наоборот, тормозят развитие языков. Таковыми можно считать следующие факторы: языковая политика государства как часть национальной политики; общая демографическая и языковая ситуация; уровень национально-языкового самосознания; употребление языка в различных сферах жизни его носителей; уровень и направление двуязычия (многоязычия) и др. [Слепцов 1999].
Социологические и социолингвистические исследования последних 10-15 лет показали, что развитие общественных функций татарского языка к середине 80-х годов находилось в предкризисном состоянии. Как правило, функциональная ограниченность языка приводит к тому, что его носители плохо владеют своим национальным языком. Так произошло и с носителями татарского языка. В начале 90-х г. в Республике Татарстан начинается новая ориентация в языковой политике, разработка ее научных, законодательноправовых и программных основ.
В 1992 г. в республике был принят Закон «О языках народов Республики Татарстан», где утверждается необходимость всестороннего развития культур и языков каждого из населяющих ее народов. В нем подчеркивается,

что все языки народов Татарстана пользуются государственной поддержкой. В качестве двух государственных языков провозглашены татарский и русский. В соответствии с требованиями этого Закона принята и реализуется Государственная программа по сохранению, изучению и развитию языков народов республики (1994 г.). Таким образом, в настоящее время наиболее сложным и в то же время жизненно необходимым для судеб национальных языков и даже для межъязыковой и межнациональной гармонии в республике является характер развития двуязычия.
Изменения, произошедшие в языковой политике, позволяют расширить сферы применения татарского и русского языков. Вследствие этих причин в республике заметно активизировалось татарско-русское двуязычие, а также был дан своего рода толчок для активного развития русско-татарского двуязычия. Активизация татарско-русского двуязычия среди татар и обучение татарскому языку русских и русскоязычных, для которых татарский язык не является родным, позволили сегодня говорить о наличии реального активного и паритетного двуязычия в Республике Татарстан. Именно в таких условиях изучение проблем культуры татарской речи становится весьма актуальным.
Общеизвестно, что на современном этапе развития Республики Татарстан двуязычие — это одно из основных тенденций языкового развития. В нашей многонациональной республике оно является необходимостью. Но татарско-русское и русско-татарское двуязычие имеет ряд специфических отличий от других форм национально-русского и русско-национального двуязычия. Прежде всего они обусловлены как общностью, так и различием структурных и функционально-стилистических черт татарского и русского языков, а также наличием в каждом из них собственных национальных качеств. Проживание в Татарстане представителей и других наций и национальностей обусловило наличие здесь также других типов и форм двуязычия.

Таким образом, характеристика того или иного функционального стиля должна производиться в единстве лингвистического и экстралингвистическо-го факторов, т.к. функциональный стиль обусловлен не только стилистическими возможностями языка, уровнем его развития, но и характером коммуникативных задач и степенью развития общества, его культуры.
Известно, что современный татарский язык существует в двух основных разновидностях речи: письменной и устной. Они представляют две равноправные формы литературного языка.
Как уже было сказано, типичной сферой проявления устной речи является сфера бытовых отношений. Однако, по мнению некоторых исследователей, и общению в профессиональной сфере (но только, как правило, устному, неподготовленному, неофициальному) также свойственны особенности данной функциональной разновидности литературного языка. Все это находит отражение в составе употребляемых в этой сфере языковых единиц и особенностях их функционирования.
Из письменной разновидности татарского литературного языка наиболее развитым выступает язык художественной литературы. Несмотря на то, что именно на национальной основе развивается публицистический стиль татарского языка, именно он наиболее подвержен повседневным иноязычным влияниям. В последние годы заметно оживление татарского научного стиля [Хаков, Баширова, Сафиуллина], но применяется главным образом в области филологии. Официально-деловой стиль, который находит свое отражение в юридической литературе, постановлениях, протоколах и т.д., является результатом перевода с русского. М.З.Закиев пишет, что «стили литературного языка отличаются друг от друга иногда и специфическим употреблением некоторых грамматических средств. Поэтому описание тех или иных грамматических явлений татарского языка нередко сопровождается указаниями их стилистической, жанровой и функциональной прикрепленности» [Закиев: 40].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.116, запросов: 967