Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Синячкина, Наталья Леонидовна
10.02.01
Кандидатская
1997
Москва
198 с.
Стоимость:
499 руб.
СОДЕРЖАНИЕ
Ведение.
I глава. Основные черты лексики языка газеты на
предшествующих этапах.
§1. Зарождение публистического стиля и его особенности. С. 10-13 §2. Лексика языка газеты в 20-80-е гг. XX столетия.
1.2.1. Газетная лексика 20-х годов XX в..
1.2.2. Лексика и фразеология в языке газеты 50-60-х
годов.
1.2.3. Тенденции использования лексики в языке газеты
конца 70-х начала 80-х годов .
II глава. Функционирование лексики языка газеты на современном этапе (85-96гг.). ,
§1. Характерные особенности лексики языка газеты
и причины ее развития. к
§2. Семантические и стилистические изменения в лексике
языка газеты.
2.2.1. Лексика периода перехода к перестройке.
2.2.2. Лексика послеперестроечного периода. С.80-103 §3. Фразеологические неологизмы в языке газеты на
современном этапе. I С
§4. Использование слов - прикрытий в языке газеты
в современный период.
§5. Новый фон газеты.
2.5.1. Внешние заимствования
2.5.2. Внутренние заимствования (жаргонизмы,
просторечия, диалектизмы).
§6. Некоторые современные процессы словообразо вания в лексике языка газеты.
Заключение.
Приложение. Общие черты словоупотребления в языке газеты и политической рекламы на современном этапе.
Библиография.
Список сокращений.
ВВЕДЕНИЕ
Данная работа посвящена изучению и описанию лексики языка газеты 1985-1996-х годов нашего столетия.
На данном этапе газета интересна с точки зрения современной лингвостилистики, так как является динамичной функциональной сферой употребления языка. В современный период в языке газеты появляется новая лексика и намечается новая стилистическая норма.
Анализируя лексические особенности газет (1985-96 гг.) и сопоставляя их с лексикой предшествующего периода, мы хотим показать большую социальную дифференциацию лексики в газетах разного типа и целый ряд других лексических изменений (проникновение заимствований, жаргонизмов, бранных слов, разговорной лексики и др.), которые характерны именно для этого периода.
Для выполнения поставленной задачи мы проводим сопоставительный анализ лексики языка газеты наиболее ярких, с нашей точки зрения, периодов в социальной жизни общества.
Данный анализ позволяет выявить лексические, семантические и стилистические изменения языка газеты, обусловленные социальными преобразованиями в государстве, а также увидеть четкую зависимость лексики газеты от социальной жизни каждого конкретно анализируемого нами периода.
Цель нашей работы - описать функционирование лексики языка газеты, семантические и стилистические изменения в “послеперестроечный” период, пронаблюдать основные особенности новой стилистической нормы, сопоставляя их с параметрами предшествующих периодов. Это предполагает решение следующих задач:
По своему лексическому составу и, главным образом, по опорным словам анализируемый материал представляет определенную и очень показательную картину: подавляющее большинство их включает слова, обозначающие названия частей и атрибутов человеческого тела, и, в первую очередь, таких слов, как: рука, нога, голова и т.п., например: “служит на руку американским агрессивным империалистическим силам.” (Изв. 29.02.66). Только ультра потирают руки, видя, как
коричневая сыпь проступает на теле западногерманского государства. (Пр., 29.11.67). Ср. также: выбивать почву из-под ног, на каждом шагу, с головой окунуться, выдавать с головой, закрывать глаза, общий язык, принимать близко к сердцу, потопить в крови и многие другие.
Из массы фразеологических единиц в публицистике
преобладают такие, которые по высшей звуковой форме
совпадают со свободными словосочетаниями и среди них такие, которые являются синонимичными свободным переменным сочетаниям: открыть глаза, бельмо на глазу, поднимать голову, набить оскомину, развязывать руки, правая рука и многие другие.
Значительно меньшую группу составляют маркированные фразеологизмы типа, обетованная земля, денно и нощно, краеугольный камень, фиговые листочки и другие.
По своей стилистической окраске многие фразеологизмы могут быть квалифицированы как разговорные, иногда и просторечные. Такие фразеологизмы в публицистике в соседстве с книжной лексикой и фразеологией усиливают свои выразительные возможности и вовлекаются в общие средства для квалификации различных актуальных общественных явлений. Например: “миллиарды уплывают из-под носа у ГАО”. (Пр., 22.12.66). “Председатель комитета начальников штабов
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Наименования мер сыпучих тел в русском языке XI-XVII веков | Лебединская, Виктория Григорьевна | 2000 |
Интонационные показатели тема-рематической организации высказывания : На материале русского языка | Халдояниди, Анна Константиновна | 2002 |
Лексикографическая разработка русской фразеологии : для толково-переводного русско-китайского фразеологического словаря | Го Ниннин | 2013 |