+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Экспрессивные словообразовательные средства в художественной речи и способы их передачи при переводе

  • Автор:

    Гиндлина, Ирина Матвеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    215 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Экспрессивные словообразовательные средства
1.1. Понятие экспрессивности. Соотношение
экспрессивности, эмоциональности и оценки
1.2. Проблема выделения экспрессивных
словообразовательных средств
1.3. Словообразовательные экспрессивные средства
в разных языках
Выводы по ГЛАВЕ
Г ЛАВА 2. Художественные приемы, связанные
с использованием словообразовательных средств
2.1. Общая характеристика художественного приема
2.2. Повтор морфем как художественный прием
Текстовое словообразовательное гнездо
2.3. Высвобождение аффиксов и других
частей слова как художественный прием
2.4. Объединение словообразовательных элементов разного происхождения и разной стилистической
окраски как художественный прием
2.5. Каламбурные и паронимические «игры» со словом
как художественный прием
2.6. Создание новообразований
2.7. Окказиональные способы словообразования и
их характеристика
2.8. Использование гропеических производных слов

2.9. Взаимодействие словообразовательных средств и приемов
Выводы но ГЛАВЕ
ГЛАВА 3. Способы передачи экспрессивных
словообразовательных средств при переводе
3.1 Основные теории (модели) перевода
3.2. Типы перевода
3.3. Принципы передачи экспрессивных
словообразовательных средств
3.4. Сопоставительный анализ переводов баллады Л. Кэрролла «Джабервокки» и романа Э. Берджесса «Заводной апельсин»,
выполненных разными переводчиками
Выводы по ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Специалисты в области лингвистики текста выделяют различные его планы: событийный, оценочный, метафорический, символический, план подтекста, прагматический, эмотивный, экспрессивный и др. Многие из этих планов недостаточно изучены, в том числе и экспрессивный, один из важнейших планов текста, являющийся производным от его коммуникативной природы и необходимым для реализации его прагматических задач. В художественных текстах экспрессивность является специфическим эстетическим средством создания художественного образа. Проблема экспрессивности текста на разных его уровнях рассматривалась в работах И.В. Арнольд, Т.А. Графовой, Ю.С. Степанова и др.
В последнее время исследования текста отражают все возрастающий интерес к изучению экспрессивных возможностей словообразовательных средств и приемов в языке художественных произведений (В.Н. Виноградова, А.Г. Лыков, Р.Ю. Намитокова, В.З. Санников и др.) На основе общей теории словообразования, разработанной в трудах В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, Е.А. Земской, И.С. Улуханова, И.А. Ширшова и др., исследуются единицы словообразовательной системы русского языка, их лексическая реализация, функционирование в; тексте художественного произведения, описываются узуальные и окказиональные способы словообразования. Однако описание экспрессивного потенциала и художественно-изобразительных функций словообразовательных средств, способов и приемов их использования до сих пор не является достаточно полным и исчерпывающим. Не всегда разграничиваются экспрессивные словообразовательные средства и приемы их использования в художественном тексте, отсутствует типология художественных приемов, основанная на использовании экспрессивных словообразовательных средств.
Орловский. Сонечка, душа моя! (Целует ее.) Голубушка, канареечка моя...; Миша, сыночек мой крестненький!
Юля. Ты бы лучше надел серенький костюмчик.;
Из всех вы самая лучшая... не гордая... ка кой у вас миленький ситчик!
Хрущов. Юлечка, поцелуйте этот пирожок, он станет вкуснее
Итак, кроме собственно номинативной, конструктивной, компрессивной функций словообразование в языке выполняет экспрессивную и стилистическую функции. Производное создается для выражения субъективного отношения говорящего, его оценки по отношению к тому, что именуется, или к адресату речи, его микромиру. Как показал анализ примеров, в русском языке экспрессивные аффиксы со значением оценочности и эмоциональности обслуживают класс существительных и прилагательных. Эго, как правило, форманты модификационных словообразовательных типов. В сфере глагольного словообразования экспрессивные словообразовательные средства представлены аффиксами-интенсификаторами/экстенсификаторами, а также стилистически маркированными словообразовательными моделями.
Нейтральные словообразовательные средства могут приобретать экспрессию в определенном контексте в результате их особого выделения, или актуализации (например, при повторе). Однако в этом случае речь идет не о выразительных словообразовательных средствах, а о приемах использования единиц. Приемы создания экспрессии художественного текста, базирующиеся на словообразовательных средствах, мы подробно рассматриваем во второй главе диссертации.
1.3. Словообразовательные экспрессивные средства в разных языках.
Словообразовательные средства в разных языках обладают экспрессией. Но их характер, набор и частотность не совпадают. Сопоставим

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.447, запросов: 967