+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:30
На сумму: 14.970 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Стилистические функции знаков препинания : На материале прозы В. Маканина

  • Автор:

    Шевцова, Оксана Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1998

  • Место защиты:

    Ростов-на-Дону

  • Количество страниц:

    243 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление.

Введение
Примечания
Глава 1. Фигуры разъединения
§ 1. Изучение фигур разъединения в русской лингвистике
§ 2. Использование знаков препинания для оформления фигур
разъединения
§ 3. Скандирование
§ 4. Парцелляция
Выводы
Примечания
Глава 2. Фигуры разъединения со вставкой
§ 1. Изучение вставочных конструкций в русской лингвистике
и их структурно-семантические особенности
§ 2. Особенности пунктуационного оформления вставочных
конструкций
§ 3. Диакопа
§ 4. Парентеза
§ 5. Анаиодотон
Выводы
Примечания
Заключение
Библиография
Источники
Введение.
Уходя от традиционных тем, литература XX века меняет и формы своего воплощения. Это происходит не только в сфере жанров и стиля, но и в отношении языка художественных произведений. Идет полный пересмотр традиционных средств и выработка новых. Эти явления наблюдаются и в области синтаксиса, и в области пунктуации.
Собственное, авторское использование знаков препинания наблюдалось и раньше. Мастера художественного слова всегда оказывали влияние на развитие пунктуации, а особенно с начала XVIII века. Однако в настоящее время некоторые писатели не только по-своему употребляют знаки препинания, но и попросту отказываются от их употребления. Другие же используют различные приемы с целью усиления выразительности текста. Можно сказать, что широкое использование этих приемов - закономерное явление языка актуализирующей прозы. Понятие актуализирующей прозы было введено полтора десятилетия назад Н.Д.Арутюновой1, которая выделила два синтаксических типа художественной прозы в русской литературе: классический (иерархический) и актуализирующий. Экспрессивность классического типа прозы основана на разветвленной системе синтаксических средств связи, на тончайшей разработке способов иерархического соотношения элементов предложения, на формировании длинного синтагматического периода, частц которого тщательно соединены мостиками синтаксических и логических связей. Благодаря этому элементы опыта, передаваемые в предложении, получили четкую иерархическую соотнесенность, автор как бы стремился создать целостную картину мира.

Экспрессивность актуализирующей прозы, напротив, основана на тенденции к разрушению нормативной синтаксической иерархии предложения. Актуализация отдельных элементов сообщения подчиняет себе и деформирует нормативную синтаксическую организацию высказывания, разрушает ее внутреннюю иерархию. Проза этого типа стремится создать у читателя прежде всего непосредственное ощущение, вызвать эффект присутствия читателя при описываемых событиях, оказать эмоциональное воздействие.
Н.Д.Арутюнова перечисляет признаки актуализирующей прозы, такие, как тенденция к самостоятельному предицированию каждого элемента информации, дробление синтагматической цепочки на ряд интонационно завершенных высказываний, несовпадение актуального и грамматического членения и т.д. Однако среди перечисленных ею приемов актуализирующей прозы почти нет приемов использования стилистически окрашенной пунктуации. Нам же представляется, что такая пунктуация стала одним из ярких средств создания специфики актуализирующей прозы.
Во избежание путаницы необходимо сразу же оговорить, что в данной работе различается нейтральная и стилистически окрашенная пунктуация. Речь здесь идет о разграничении окказиональных и узуальных явлений, точнее, о разграничении двух функций языка - экспрессивной и коммуникативной. Так под нейтральной пунктуацией понимается пунктуация, соответствующая требованиям правильности речи, отраженная на оси селекции - выбор из числа определенных правил. А под стилистически окрашенной - пунктуация, отвечающая требованиям точности передачи мысли (ясности), главным образом базирующаяся на оси комбинации и не определяющаяся жесткими правилами2.
Необходимость всестороннего изучения стилистически окрашенной пунктуации только сейчас начинает пониматься лингвис-

речисленных типов знаков: «1) Действие иконического знака основано на фактическом подобии означающего и означаемого. 2) Действие индекса основано на фактической, реально существующей смежности означающего и означаемого (...). 3) Действие символа основано главным образом на установленной по соглашению, усвоенной смежности означающего и означаемого. Эта связь ... не зависит от наличия или отсутствия какого-либо сходства или физической смежности»3. Что касается подклассов иконических знаков, то в них степень иконичности уменьшается от образа к метафоре. Согласно теории Ч.Пирса, образы отражают «простые качества» означаемого, а у диаграмм сходство между означающим и означаемым касается только отношений их частей. Ученый подчеркивает естественную аналогичность диаграмм обозначаемому предмету. «В отличие от образов отношения сходства в диаграммах более абстрактны, и следовательно, степень иконичности диаграмм меньше, чем аналогичный показатель у образных знаков»4. Метафоры основаны на соотнесенности означающего с каким-либо элементом в означаемом. Интересно отметить, что метафора не рассматривается как одна из разновидностей иконических знаков Р.О.Якобсоном и большинством других лингвистов, обращающихся к пирсовской концепции знака. По всей вероятности, это связано с приоритетом диаграмматичности в языке. Однако сам Ч.Пирс указывал на то, что в реальной жизни нельзя найти какой-либо из перечисленных знаков в чистом виде. В любой знаковой системе, в том числе и в языке, существующие единицы представляют собой смешение характерных свойств всех трех типов. Поэтому правомерно говорить не об использовании знака-иконы, знака-индекса или знака-символа, а о преобладании свойств, присущих одному из них. Рассмотрев основные типы знаков, можно сказать о том, что степень

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Служебный комплекс ТАКОЙ-КАК : Грамматическая характеристика Селюнина, Ольга Анатольевна 2004
Терминологическая система "Футбол" в русском языке Рылов, Александр Станиславович 1998
Метакоммуникативные маркеры в устной спонтанной речи Пигрова, Елена Константиновна 2001
Время генерации: 0.179, запросов: 1446