+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексико-семантические особенности диалектной и литературной разговорной речи : На материале межчастеречного семантического поля "погода"

  • Автор:

    Рабенко, Татьяна Геннадьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1998

  • Место защиты:

    Кемерово

  • Количество страниц:

    374 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
РАЗДЕЛ I. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТИПОЛОГИИ
§ 1. Лексико-семантическая система языка как объект
межъязыкового сопоставления
§ 2. Лексико-семантическая система языка как объект

внутриязыкового сопоставления
§ 3. Межчастеречное семантическое поле как единица
сопоставительно-типологического исследования
РАЗДЕЛ II. МЕЖЧАСТЕРЕЧНОЕ СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ И
ЕГО ПРЕДСТАВЛЕННОСТЬ В СОЦИАЛЬНОФУНКЦИОНАЛЬНЫХ РАЗНОВИДНОСТЯХ
РУССКОГО ЯЗЫКА
ГЛАВА I. МЕЖЧАСТЕРЕЧНОЕ СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ И ЕГО ПРЕДСТАВЛЕННОСТЬ В КНИЖНО-ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ
§ 1. ЛСГ существительных, обозначающих состояние
атмосферы
§ 2. ЛСГ прилагательных, характеризующих состояние
атмосферы
§ 3. ЛСГ глаголов, характеризующих состояние атмосферы
§ 4. ЛСГ слов категории состояния, характеризующих
состояние атмосферы
§ 5. Сопоставительное описание ЛСГ межчастеречного
семантического поля на лексемном уровне
§ 6. Сопоставительное описание ЛСГ межчастеречного
семантического поля на семемном уровне
§ 7. Структура межчастеречного семантического поля
’погода’ и типология внутриполевых связей
§ 8. Ядерно-периферийная организация межчастеречного семантического поля ’погода’
ГЛАВА II. МЕЖЧАСТЕРЕЧНОЕ СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ И ЕГО ПРЕДСТАВЛЕННОСТЬ В ЛИТЕРАТУРНО-РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ 11 з
§ 1. ЛСГ существительных, обозначающих состояние
атмосферы
§ 2. ЛСГ прилагательных, характеризующих состояние
атмосферы
§ 3. ЛСГ глаголов, характеризующих состояние атмосферы
§ 4. ЛСГ слов категории состояния, характеризующих
состояние атмосферы
§ 5. Сопоставительное описание ЛСГ межчастеречного
семантического поля на лексемном уровне
§ 6. Сопоставительное описание ЛСГ межчастеречного
семантического поля на семемном уровне
§ 7. Структура межчастеречного семантического поля
’погода’ и типология внутриполевых связей
§ 8. Ядерно-периферийная организация межчастеречно-
го семантического поля ’погода’

ГЛАВАIII. МЕЖЧАСТЕРЕЧНОЕ СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ И ЕГО ПРЕДСТАВЛЕННОСТЬ В ДИАЛЕКТНОЙ РЕЧИ
§ 1. ЛСГ существительных, обозначающих состояние
атмосферы
§ 2. ЛСГ прилагательных, характеризующих состояние
атмосферы
§ 3. ЛСГ глаголов, характеризующих состояние

атмосферы
§ 4. ЛСГ слов категории состояния, характеризующих
состояние атмосферы
§ 5. Сопоставительное описание ЛСГ межчастеречного
семантического поля на лексемном уровне
§ 6. Сопоставительное описание ЛСГ межчастеречного
семантического поля на семемном уровне
§ 7. Структура межчастеречного семантического поля
’погода’ и типология внутриполевых связей
§ 8. Ядерно-периферийная организация межчастеречного семантического поля ’погода’
РАЗДЕЛ III. МЕЖЧАСТЕРЕЧНОЕ СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ КАК ЕДИНИЦА СОПОСТАВИТЕЛЬНОТИПОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
§ 1 .Сопоставление межчастеречных семантических

полей на лексемном уровне
§ 2.Сопоставление межчастеречных семантических

ворной речи способны оперировать как с конкретными, вербальными единицами, так и с недифференцированными их коррелятами со сложным семантическим наполнением” [Капанадзе 1983:149. См. Земская 1973:32]. Кроме того, литературно-разговорная речь и кодифицированный литературный язык обладают целым комплексом оригинальных значений.
Своеобразие семной структуры литературно-разговорного слова сводится к полисемности — наличию в составе слова большого количества компонентов смысла. При переводе на кодифицированный литературный язык подобные слова подвергаются обычно семному упрощению [Девкин 1973:65-66, Земская 1979:34].
Исследование словарного объема литературно-разговорной речи оказывается связанным со структурой наивной картины мира, зафиксированной в человеческом сознании. Сложные научные представления порождают несколько громоздкие терминологические системы, бытовое (вненаучное) знание не нуждается в таком иерархаизированном словаре. Расхождения в структурносемантической организации сходных лексических группировок в литературноразговорной речи и кодифицированном литературном языке должны учитываться при анализе разговорной лексики [Капанадзе 1983:153].
2.2. Функциональная парадигма в диалектологии, сохраняя теоретические достижения системно-структурного подхода к языку, выдвинула в качестве существенного такой аспект исследования диалектной речи, как ее соотнесенность с другими языковыми стратами — прежде всего с литературным языком — в системе национального языка как целого [Гольдин 1997:11]. Решение ряда общих и частных проблем, основанное на сопоставительном описании диалектной лексико-семантической системы, убедительно доказало плодотворность такого подхода к изучению диалектной речи.
Установлено, что специфика лексико-семантической системы диалекта обусловлена его территориальностью, связью с возрастной дифференциацией диалектоносителей, исключительно устной формой существования, способно-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.161, запросов: 967