+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Особенности функционирования русского языка в художественной литературе лакских писателей

  • Автор:

    Сантуева, Элен Зайдхановна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    160 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава I. В неязыковые и лингвистические предпосылки функционирования русского языка в художественной литературе лакцев
1.1. Ориентация дагестанцев на русско-европейский торгово-экономический и культурно-исторический ареал
1.2. Социолингвистические факторы возникновения художественной прозы лакцев на русском языке
1.3. Характерные черты языка и стиля русскоязычных произведений
Выводы по I главе
Глава II. Русскоязычное литературное творчество Абдуллы Омарова
2.1. Значение очерков А. Омарова для зарождения русскоязычной литературы лакцев
2.2. Лакские слова в очерках А. Омарова «Воспоминания муталима» и «Как живут лаки>>
2.3. Кальки лакских фразеологизмов, пословиц и поговорок. 51 Выводы по II главе
Глава III. Язык и стиль русскоязычной прозы С. Габиева
3.1. Язык и стиль публицистики С. Габиева
3.2. Особенности языка художественной прозы С. Г абиева... 72 Выводы по III главе
Глава IV. Особенности языка и стиля книги Э. Капиева «Поэт»
4.1. Языковая личность Э. Капиева как русскоязычного писателя
4.2. Особенности индивидуального стиля Э. Капиева в книге «Поэт»
4.3. Речевые средства создания этнокультурного колорита в книге Э. Капиева «Поэт»
4.4. Слова дагестанских языков и фразеологические кальки
в книге «Поэт»
4.5. Явления языковой интерференции в книге Э. Капиева «Поэт»
Выводы по IV главе
Заключение
Литература
ВВЕДЕНИЕ
Исследование проблем функционирования русского языка в условиях национально-русского двуязычия, в частности в сфере литературного творчества национальных писателей, имеет большое теоретическое и практическое значение. Тема данного диссертационного исследования - «Особенности функционирования русского языка в художественной литературе лакских писателей». Выбор ее обусловлен актуальностью изучения функциональной природы русского языка в национально-смешанной среде, а также тем, что весьма значительная по объему и познавательной ценности, оригинальная по художественно-эстетическому потенциалу литература, созданная писателями-лакцами на русском языке, не исследована специально в лингвистическом ключе, несмотря на ее неплохую изученность в литературоведческом плане.
Актуальность данной темы объясняется также все возрастающим интересом языковедов к специфическим сферам функционирования русского языка в неисконной среде его носителей в полиэтническом регионе, где с адекватным научным освещением статуса русского языка в значительной степени связано решение вопросов этнической и лингвистической идентификации личности. А эти последние приобретают злободневный характер в связи с подъемом национального и языкового самосознания дагестанских народов.
Сфера литературного творчества национальных писателей на русском языке особенно деликатна в плане лингвистической интерпретации: в ней в иной плоскости просматриваются аспекты организации словосочетания и предложения, нежели в литературе, созданной этнически русским писателем; своего социолингвистического определения требует проблема языковой личности автора, героев его книги и потенциального читателя, на которого, как правило, ориентирует текст всякий пишущий. Без выяснения этих вопросов невозможно с уверенностью говорить об индивидуальном стиле писателя.
Кроме того, нет работ, в которых русскоязычная литература лакцев рас-
сматривалась бы с точки зрения теории и истории развития национальнорусского двуязычия в полиэтническом Дагестане в сфере художественной литературы национальных авторов. Вполне справедливое утверждение литературоведов о слиянии в таких произведениях русского и национального начал художественного опыта и эстетических воззрений разных народов остается декларативным заявлением и нуждается в подкреплении данными, добытыми в результате анализа языка конкретного художественного произведения конкретного писателя - представителя одного из народов Дагестана.
Цель исследования - выявление художественно-эстетической роли языковых средств и стилистических приемов, специфики индивидуального стиля автора; установление адресата произведения, его лингвистической компетенции применительно к разным социально-историческим условиям. Освещение этих вопросов поможет распространить результаты исследования на общедагестанский процесс формирования и развития русскоязьиной литературы.
Общая задача работы заключается в исследовании особенностей русского языка художественной русскоязычной прозы лакских писателей с точки зрения воздействия на него национального образного мышления, мотивов использования автором слов родного языка и лексики регионально ограниченной сферы, калек национальных пословиц, фразеологизмов, сравнений. Из нее вытекают следующие конкретные задачи:
- выделить для исследования наиболее показательные в отношении стилистической и идейно-эстетической значимости русскоязычные произведения лакских писателей;
- выявить характерные для эпохи создания произведения и его автора лексико-фразеологические стилеобразующие средства;
- изучить речевые особенности авторов и героев русскоязычных произведений;
- обнаружить и объяснить с точки зрения причинно-следственной закономерности явления лексико-семантической, морфологической, синтак-

- Сказано.
- Я не власть ваша?
- Власть.
- Так знай же, что вы ослушались бога, потому что вы сделали то, что я запретил. Того же, кто ослушается бога, я имею право, даже должен казнить, так что если я тебя убью, то не только не сделаю греха, но еще исполню свою обязанность»1.
Очевидно, кому бы то ни было очень трудно писать художественное произведение без хорошего знания своего потенциального читателя, без ориентации своего языка на его восприятие и без основательного знакомства с объектом описания. А. Омаров рассчитывал свои очерки на широкий круг читателей - русских, поэтому и свой слог максимально приблизил к русской литературе того времени. Он как бы смотрел на горцев глазами образованного русского, заинтересованного познать воочию жизнь дагестанских горцев, и стремился быть предельно объективным реалистом. Он пишет, приступая к очерку «Как живут лаки»: «...зная жизнь горцев во всех ее подробностях, я намерен без прикрас и без претензии на художественность изложения рассказать про эту жизнь и тем доставить любознательному читателю возможность составить близкое к истине понятие - преимущественно о семейном и хозяйственном быте горцев»2.
Вполне сознавая громадную моральную ответственность, которую берет на себя, автор очерка указывает на два важных момента: во-первых, на временные рамки описываемого - период между 1848-1855 годами, во-вторых, на то, «что хотя оно касается одного только племени - лаков, но тем не менее быт дагестанцев так однообразен, что по жизни лаков можно представить себе картину дагестанского быта вообще»3.
О том, какое значение имеют очерки А. Омарова, свидетельствует про-
1 Указ. соч. - С. 129-130.
2 Там же. - С. 195.
3 Там же.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.198, запросов: 967