+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Наименования одежды в языке А. С. Пушкина : Лексикографический и функционально-стилитический аспекты

  • Автор:

    Кулакова, Наталия Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    292 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА L ИСТОРИЧЕСКАЯ ДИНАМИКА ЛСГ «ОДЕЖДА» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЯЗЫКА A.C. ПУШКИНА)
1.1. Историко-этимологическая характеристика вестонимов
1.2. Состав устаревших вестонимов в языке A.C. Пушкина
1.3.1. Состав и структура ЛСГ «одежда» в русском языке I половины XIX века (по данным словарей)
1.3.2. Состав и структура ЛСГ «одежда» во II половине XX века (по данным словарей)
I.4. Типы семантических изменений в ЛСГ «одежда» (на материале языка
A.C. Пушкина)
ВЫВОДЫ ПО I ГЛАВЕ
ГЛАВА И. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАИМЕНОВАНИЙ ОДЕЖДЫ В ПРОЗАИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ A.C. ПУШКИНА
II. 1. Особенности словесно-художественного портрета в прозе A.C. Пушкина (на примере использования наименований одежды)
11.2. Описание одежды как элемент внешнего портрета персонажа художественного произведения
11.3. Костюм в контексте прозаических произведений A.C. Пушкина
ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. НАИМЕНОВАНИЯ ОДЕЖДЫ В ТОЛКОВЫХ СЛОВАРЯХ В I ПОЛОВИНЕ XIX ВЕКА И II ПОЛОВИНЕ XX ВЕКА
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. ЧАСТОТНОСТЬ УПОТРЕБЛЕНИЯ НАИМЕНОВАНИЙ ОДЕЖДЫ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ A.C. ПУШКИНА

ВВЕДЕНИЕ
«Понятен ли Пушкин современному читателю?» - писал В. Брюсов в 1918 г. - «Понимаем ли мы Пушкина? Большинство ответит, что Пушкин всем понятен в отличие от декадентов и футуристов, и это будет неверно. Для «среднего» читателя в сочинениях Пушкина три элемента «непонятности». Во-первых, чтобы вполне понимать Пушкина, необходимо хорошо знать его эпоху, исторические факты, подробности биографии поэта и т.п... Во-вторых, необходимо знать язык Пушкина, его словоупотребление... В-третьих, необходимо знать все миросозерцание Пушкина...» (Брюсов, 1975, 387-388).
Исследователи не раз обращались к изучению языка A.C. Пушкина, но в гораздо меньшей степени исследована соотнесенность русского литературного языка пушкинской эпохи с русским языком рубежа тысячелетий.
В произведениях A.C. Пушкина отразились существенные стороны действительности той исторической эпохи, современником которой он был, и «преданья старины глубокой». Реализм A.C. Пушкина проявлялся в универсальном изображении человека, всех сторон его внутреннего мира. Стремясь к объективности изображения действительности, писатель раскрывает общественную жизнь, социальную среду и внутренний мир человека в их взаимных связях и в гармоничной пропорциональности. Человек показан как представитель определенной общественной среды. Рисуя картины быта, детально описывая портреты своих героев, A.C. Пушкин стремился к всестороннему изображению жизни, нравов и характера человека. Не последней деталью в создании образа персонажа является костюм.
Наименование одежды, как и любое слово, выступает как лексический представитель целого ряда ассоциаций, связанных с определенным культурно-историческим временем. Несмотря на развитие новых значений

МКА является положение: значение слова - это «объект, образуемый определенным числом дискретных элементов» (Стернин, 1985, 36).
Данный метод успешно применяется к анализу лексических группировок (в том числе и ЛСГ), что свидетельствует о его эффективности. Этот метод не сразу получил поддержку и распространение в лингвистике, но позже семасиологи все чаще стали говорить об «универсальности» метода компонентного анализа (Гулыга, Шендельс, 1976, 299 и др.), о его надежности и соответствии требованиям современной научной семасиологии (Бережан, 1973, 131; Зевахина, 1982, Гинзбург, 1982 и др.). Компоненты семантической структуры семемы рассматриваются во многих работах (Левковская, 1962; Шмелев, 1964, 1973; Степанова, 1966; Ахманова, 1969; Кузнецов, 1971; Селиверстова, 1976; Соколовская, 1979 и др.). МКА является одним из ведущих методов при изучении лексического материала в работах многих современных исследователей (Жигалова, 1986; Шипицына, 1999; Гольцова, Мартиросова, 1999 и др.).
Компонентный анализ предполагает, что:
1, значение каждой лексической единицы состоит из набора семантических признаков и сем;
2. весь словарный состав может быть описан с помощью сравнительно небольшого числа этих единиц.
Таким образом, применение МКА «позволяет проникнуть внутрь семантической структуры слова, разложив его на составляющие компоненты» (Долгих, 1972, 40).
Как правило, семы «скрыты» от непосредственного наблюдения, «закодированы», «увязаны в одно целое» в значении слова. Семы - это отражение в сознании носителей языка различительных черт, объективно свойственных денотату, или приписываемых ему языковой средой, а потому они являются объективными по отношению к любому говорящему. Именно посредством сем осуществляется соотнесенность лексического

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.155, запросов: 967