+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Рождение и смерть в пространстве диалекта

  • Автор:

    Коконова, Анна Борисовна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    314 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Введение
Глава 1. Теоретические предпосылки работы
Глава 2. Семантическая область рождения
I. Этнографические сведения о родильном обряде
II. Беременность
2.1. Отношение к беременности
2.2. Гадания о поле будущего ребенка
2.3. Наступление беременности
2.4. Состояние беременности
2.5. Беременная
2.6. Большой срок беременности
2.7. Прерванная беременность
2.7.1. Ситуация намеренного прерывания беременности
Ш. Роды
3.1. Начало родов
3.2. Процесс родов
3.3. Роженица
3.4. Повитуха
3.5. Обрядовые действия, производимые над женщиной во время родов
3.6. Естественные роды и роды с хирургическим вмешательством
3.7. Выход плаценты
IV. Ребенок
4.1. Наименования ребенка
4.2. Близнецы
4.2. Обряды с новорожденным младенцем
V. Обряды, связанные с рождением ребенка
5.1. Обмывание ножек
5.2. Каша
5.3. Родины
5.4. Крестины
5.4.1. Крестные
5.5. Именины
VI. Периоды взросления ребенка
VII. Кормление
7.1. Грудное вскармливание
7.2. Вскармливание при помощи соски
VIII. Уход за новорожденным
8.1. Одежда
8.2. Колыбель
IX. Рождение детей вне брака
9.1. Ситуация рождения детей вне брака
9.2. Женщина, родившая вне брака
9.3. Незаконнорожденный ребенок
X. Детские болезни и их лечение
XI. Символические функции хлеба в родильном обряде
Глава 3. Семантическая область смерти
I. Этнографические сведения о погребальном обряде
II. Народные представления о смерти
2.1. Номинации смерти
2.2. Метафорическое поле смерти
III. Народные представления о загробном мире
IV. Предвещание смерти

V. «Своя» и «не-своя» смерть
5.1. Естественная смерть. Век, годы, лета, пора, время человеческой жизни
5.2. «Не-своя» смерть
VI. Покойник
6.1. Наименования покойника
6.2. Обрядовые действия над покойником
6.2. Пребывание покойника в доме
6.3. Причитание
6.4. Ходячие покойники
VII. Гроб
7.1. Названия гроба
7.2. Магические действия в доме покойника после выноса гроба
VIII. Похороны
8.1. Кладбище
8.2. Могила
8.3. Захоронение
8.4. Охранительные действия после возвращения с кладбища
IX. Поминки
9.1. Названия поминок
9.2. Календарные поминки
9.3. Обрядовая пища
Заключение
Би б лиогр афия
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение

Введение.
Современное языкознание представлено рядом направлений, сформировавшихся на стыке смежных дисциплин. Одним из таких направлений является этнолингвистика, изучающая соотношение языка и культуры, языка и народного менталитета, языка и народного творчества.
Данная работа представляет собой этнолингвистическое исследование семантических областей, относящихся к рождению и смерти. Рождение и смерть являются важнейшими событиями в жизни каждого человека, поэтому отмечаются в любой культуре специфическими обрядовыми действиями. «Представления о жизни и смерти входят в базисный семантический инвентарь любой культуры, так как фундаментальные характеристики мира в культуре начинаются, как правило, с осмысления категорий бытия-небытия, формирования отношений к смерти. Не случайно обе категории чрезвычайно ритуализированы, и жизнь человека от рождения до смерти сопровождается многочисленными обрядами» [Вендина 2008: б].
Лексика рождения и смерти функционирует прежде всего как обрядовая и обслуживает родильный и похоронный обряды. Вместе с тем она широко употребляется вне обряда, в обычной повседневной жизни, и является принадлежностью общеупотребительного языка. Специфика обрядовой лексики заключается в том, что «реалия, обозначением которой служат слова (какой-либо тематической группы — А.К.) представляет собой весьма сложное явление, понимаемое <...> как. совокупность определяемых культурной традицией и выполняемых с определенной целью действий» [Филатова 1990: 35-36]. «Обрядовое слово номинирует предмет или действия, которые выступают не в профанной, а в сакральной функции, входя в обрядовый комплекс» [Байкова, Калиткина 2000: 134].
Многие исследователи обращают внимание на то, что лексика и терминология духовной культуры (а в том числе и лексика обряда) исследуется недостаточно широко, в основном - силами этнографов. Между тем такие исследования очень важны, в частности, потому, что «современное состояние говоров, равно как и уровень сохранности традиционного быта, диктуют тщательность сбора и внимание к любой информации, связанной с народной культурой» [Рут 2002: 250].
В настоящее время считается бесспорной важность описания картины мира, представленной в говорах, а «всякая языковая картина мира, построенная на лексических данных, является культурно-языковой картиной, продуктом скрещения языка с определенной культурной моделью» [Никитина 2000: 221]. Эти культурные модели заключают в себе и систему ценностей данной культуры, и базовые концептуальные

Беременными и не звшш - фее брюхата. ПРИМ. Ннк. Лошать берёжая, корова грузная, стельная. Жэнщина, которая нагуляла - брюхатая. КАРГ. Ус. У жэныцины дбчька-то брюхатая. ШЕНК. Шгв. Обои брюхаты (беременны). В вонну-то я беременна была. ПИН. Нхч.
брюшная: Я избу фею брюшной выбелила. КАРГ. Нкл. пузастая: Катюша пузастая. КАРГ. Ус.
пузатая: У нас ф положении говорят и пузата говорят. ОНЕЖ. Тмц. Мамушка пузата была, у копнь'1 родила, да ф чево-то завертела. КРАСН. Брз.
пузая: Вёцером обрсдйлася, одонла корбф, пузан была, нбцью родила. КАРГ. Крч. толстая: Толстая она — берёменна-то. ШЕНК. Ктж. Толстая ходила, робенка понесла в баню. НЯНД. Мш.
Большой, толстый живот как бы замещает саму женщину: Приедут домой, жывотй толстые. КАРГ. Ух.
Беременная женщина описывается как обладательница большого живота: она с бочйной, с брюхами, с брюхом, с брюшиной, с брюшйщем, с пузой, с пузёныо.
с бочйной: Она бы1а брюхата - з буцйной. Там мидвйдей ходит, дак она з боцйной не емнет ходить одна. ВЕЛБ. Лхд. С окон боцйной (беременные) побежым на ферму декрётоф-то нет. УСТЬ. Брз. Вот она з бочйной за его вышла (беременная). УСТЬ. Брз.
с брюхом (с брюхами): Я причем знала, што ты з брюхом, «з брюхом» сё гоорйли. ПИН. Врк. Я з брюхом. УСТЬ. Брз. Жонка з брюхом, а ныне заговорили: ф положении. ВИН. Зет. Она-то з брюхом, скоро принесёт. КРАСН. Нвш. Я з брюхом была, а мужык болёл. ПИН. Кшк. 3 брюхом пришла, так феём она не люба. ВЕЛБ. Сдр. Если з брюхом, то старались свадьбу скорей. ЛЕШ. Смл. Ходила з брюхами молодая по ягоды. Уж з брюхами пойдут (замуж), так фсяко уш под мостом (была свадьба). УСТЬ. Снк. 3 брюхами выходили, дак корову ф придано давают. ПИН. Шрд.
С брюшиной: Привес ей з брюшыной, она родила, и опёть ей выгнал. КАРГ. Ддн. Говорят, што у вас Нюрка-то з брюшыной. Как йножда баба падёт з брюшыной, так мёртвых носили. КАРГ. Лкш. Весной вот принесла двое, ноне опять з брюшыной. ПИН. Сл. Фсё про неё говорят, што она а брюгиыной, приносить скоро надо ей. ПИН. Брз. Она з брюшыной была и декрету не давали, пот кустами рожали. ШЕНК. ВЛ.
С брюшйщем: Да опять з брюшйщем поехала, нажыла здёсь. ВИН. Мрт.
С пузёныо: Опять с Вот сколько свадеб было, и фсё с пузёныо. ПИН. Штг.
С пузой: Он фсё фспоминат, как я с пузой-то шагала по этим скалам. ПРИМ. Ннк. Кавалёра нашла, потом с пузой уёдеш. КОН. Клм.
Этот же признак закреплен в номинациях брюханья, пузанка: Ходйли-то брюханы'ш-то. КАРГ. Нкл. Скоро родит, эка пузата, да ещё скажут з брюхом. В-Т. Тмш.
Иносказательно беременная женщина описывается как объевшаяся картошки: У ей плсмяньница обйёлась картошкой, зашэвелйлись жывы ношки - ф положэнийи. ПИН. Ср.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.185, запросов: 967