+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Арготические фразеологизмы в современном русском языке : Семантический и лингвокультурологические аспекты

  • Автор:

    Красса, Сергей Иванович

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Ставрополь

  • Количество страниц:

    165 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Теоретические основы анализа арготических
фразеологизмов
1.1. Проблема русского арго в современной лингвистике
1.2. Арготический фразеологизм как объект исследования
1.3. Принципы анализа арготических фразеологизмов
Выводы
Глава 2. Семантика арготических фразеологизмов : денотативный и
мотивационный компоненты
2.1. Подходы к анализу семантики арготических
фразеологизмов
2.2. Идеографическая классификация арготических
фразеологизмов и особенности денотативного аспекта их значения
2.3. Мотивационный компонент значения арготического
фразеологизма
Выводы
Г лава 3. Лингвокультурологические особенности арготических
фразеологизмов
3.1. Основания лингвокультурологической интерпретации
арготических фразеологизмов
3.2. Оценка денотативного аспекта значения в категориях
субкультуры
3.3. Культурная маркированность плана содержания и плана
выражения арготических фразеологизмов
Выводы
Заключение
Библиографический список
Приложение

ВВЕДЕНИЕ
В диссертации исследуется один из социальных вариантов русского языка, в отношении которого нет сложившейся научно-теоретической концепции, единства в терминологии, определении места в социальной структуре языка и выделении релевантных характеристик. Эта разновидность языка в различных источниках имеет названия “арго”, “жаргон”, а также “воровское арго”, “воровской “жаргон”, “тюремный (лагерный) жаргон” и другие. Носителями самого социального диалекта он именуется как “блатная музыка”, “феня”, “стук по блату”, “акцент”, и эти названия также используются его собирателями и исследователями.
Интерес к арго в отечественной лингвистике наблюдается с начала XX столетия, и в работах И.А. Бодуэна де Куртенэ, В.М. Жирмунского, Б.А. Ларина, Д.С. Лихачёва, С.А. Копорского, Е.Д. Поливанова,
А.М. Селищева, В.В. Стратена с различных сторон описаны общие закономерности, типология и функции этого социального диалекта на материале конца XIX - начала XX века. Однако в течение длительного времени результаты исследований названных филологов оставались достоянием архивов и библиографий, не вводились в широкий научный обиход, не в должной мере принимались во внимание языковедами-теоретиками и, по существу, игнорировались составителями словарей. Русистика оказалась не готова к ситуации конца восьмидесятых годов, когда словари некодифицированной лексики стали издаваться массовыми тиражами: среди составителей нескольких десятков подобных словарей только единицы являются языковедами.
Вместе с тем проблема социальных диалектов уже с шестидесятых годов начинает привлекать все больший интерес, а в последнее десятилетие разрабатывается весьма интенсивно. В работах В.Д. Бондалетова, Е.Г. Борисовой, Э.М. Береговской, В.Б. Быкова, М.А. Грачёва,

К.Н. Дубровиной, B.C. Елистратова, Т.В. Зайковской, Л.П. Крысина,
О.Д. Миралаевой, В.А. Саляева, Л.И. Скворцова, О.Б. Трубиной,
В.А. Хомякова исследуются происхождение, формирование и функционирование арго и жаргонов, их взаимодействие и переход в другие формы национального языка, типологические черты социальных диалектов.
При всей позитивности полученные результаты могут быть расценены только как первые шаги в изучении современного состояния арго и его комплексной лингвосоциокультурной характеристики. Назрела необходимость в более полном и точном определении места описываемого варианта в системе русского языка, социального и коммуникативного статуса арго, структурно-семантических и прагматических особенностей
арготических единиц.
Переход от широкого изучения арго как разновидности русского языка к углублённому исследованию отдельных его сторон выдвигает на первый план анализ арготических лексем и фразеологизмов. Если лексика арго рассматривалась исследователями в плане этимологии, способов
словообразования, тематических групп, то арготическая фразеология не выделялась в качестве самостоятельного объекта исследования. Только в последнее время введены термины “субстандартная фразеология” (Мокиенко 1994; Быков 1999), “арготический фразеологизм”
(Береговская 1999), “жаргонная фразеология” (Мокиенко, Никитина 1999, 2000).
Если принять во внимание положение, что “фразеологический состав языка - наиболее специфическая для данного языка часть лексикона” (Телия 1990а), а также тот факт, что фразеологические единицы, наряду с лексическими, составляют специфику арго как разновидности русского языка, то очевидно, что без анализа арготических фразеологизмов описание арго будет не только неполным, но и неадекватно отражающим изучаемый социальный диалект. Из этого следует, что актуальность данной работы

1.2. Арготический фразеологизм как объект исследования
Фразеология за полвека существования выработала немалое количество определений фразеологизма (см. работы В.В. Виноградова, В. Л. Архангельского, А. М. Бабкина, А. В. Кунина, Н.Н. Амосовой,
В.П. Жукова, Б.А. Ларина, М.М. Копыленко и З.Д. Поповой, В.М. Мокиенко, А.И. Молоткова, Р.Н. Попова, Е.И. Дибровой, В.Н. Телии, Н.М. Шанского, Д.Н. Шмелева), в которых признаки фразеологических единиц в значительной мере зависят от понимания авторами объема исследуемой области. Данная работа не ставит целью включаться в дискуссию по проблеме объема фразеологии и дефиниции фразеологической единицы. Представляется необходимым выделить наиболее существенные признаки фразеологизма в рамках того объема фразеологии, который будет принят в отношении арго, с тем чтобы изучить сходства и отличия арготических фразеологизмов и фразеологизмов общенародного русского языка. В настоящем исследовании принимается следующее рабочее определение фразеологизма: это
номинативная языковая единица, состоящая из двух и более слов, характеризующаяся семантическими сдвигами в значении компонентов, устойчивостью состава и воспроизводимостью.
В.Н. Телия выделяет несколько зон в объеме фразеологии в самом широком понимании данной области языкознания: (1) раздел лингвистики, исследующий идиоматичность сочетаний слов и их знаковые функции; (2) раздел лингвистики, изучающий связанность значения и знаковые функции связанного значения; (3) раздел лингвистики, изучающий клишированность речи; (4) раздел лингвистики, исследующий характерные для того или иного стиля, автора, литературного направления способы номинации; (5) паремиология; (6) область лингвистики, изучающая крылатые слова и выражения (Телия 1996а, 75). Соответственно разделам выделяются и единицы: (1) - фразеологические сращения и фразеологические единства; (2) -фразеологические сочетания (в терминологии В.В. Виноградова); (3) - клише,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.174, запросов: 967