+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Место творчества Юань Хаовэня (1190-1257 гг. ) в литературе средневекового Китая

  • Автор:

    Масалимова, Дарима Дмитриевна

  • Шифр специальности:

    10.01.06

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    214 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Г лава I Культура Сун и Цзинь
1. Общее историческое положение
2. Мировоззрение
3. Литература
Глава II Жизнь и творчество Юань Хаовэня
1. Биографические сведения
2. Творческое наследие
Г лава III Поэт - классик
1. Поэт и великие предшественники
2. Поэт - теоретик поэтического творчества
Заключение
Библиография

Введение
История литературы любой страны и любого народа складывается и формируется из истории определенного периода общества, из жизни и творчества отдельно взятого автора и специально выделенного для исследования произведения. Невозможно судить о творческом наследии определенного периода Китая без учета исторических фактов и жизненных обстоятельств, которые оказывали на автора настолько сильное влияние, что мы имеем возможность изучения китайской истории, философии, культуры в целом по поэтическим и прозаическим произведениям. На основе поэтических произведений можно судить и делать выводы о конкретной исторической, литературной, философской и общей культурной ситуации в стране в определенный отрезок времени. Отечественный опыт создания и существования синологии, - как определил академик В. М. Алексеев, “являющейся наукой многопредметной” (7, с.130)1, создает твердое убеждение у исследователей Китая в том, что в отношении этой страны необходим интегрированный подход, то есть требование комплексного подхода в изучении темы, связанной с китайскими традициями, в том числе литературой и историей, особенно актуально (40; 146).
Китайская литература как одна из сфер общекитайской культуры представляет серьезный интерес в качестве объекта исследования в силу того, что в процессе развития общества была принята практика назначения на государственные и иные должности в системе управления государства после сдачи соответствующих систем экзаменов, куда включались не только удобные и нужные для государевой службы предметы, в том числе или, точнее, конфуцианские каноны, но и составление (написание) различных поэтических и прозаических произведений, трудов. На государственную службу принимались образованные лица, что создавало условия для возникновения и развития культурной элиты.
1 Первая цифра соответствует библиографии данной работы, вторая цифра - номер страницы.

Немаловажное значение имеет то, что в Китае с древнейших времен при правителе (императоре) существовали должности императорских историков, на которых возлагалась задача по составлению династийной, родовой хроники. Указанное обстоятельство, то есть зависимость императорского историка от своего владыки, вряд ли способствовало во многих случаях объективности излагаемого материала. По общепризнанному мнению, творческие люди практически не следовали установленным канонам, не позволяющим излагать свое мнение, иногда весьма противоположное выработанным официальными властями понятиям. Среди творений китайских авторов всегда можно найти такие произведения, которые по содержанию и внутренней сути отражают наиболее примечательные черты народа, носителя традиционной культуры. Ценность литературы предусматривает ее принадлежность не только прошлому времени, но и последующим поколениям не только самого Китая, но и всего мира.
Цель данной работы - исследование процесса развития литературы, в частности, поэзии, периода Цзинь (1115-1235 гг.), её места в общелитературном процессе средневекового Китая, выявление общих закономерностей и своеобразия. Представлены исторические и философские условия развития цзинь-ской литературы, творчество авторов исследуемого периода, переводы и комментарии специально отобранных произведений Юань Хаовэня (1190-1257 гг.) и его современников-поэтов.
Объектом исследования определена литература и литературные процессы Цзинь, предмет исследования - жизнь и творчество китайского поэта Юань Хаовэня.
Начиная с начала XX века, в зарубежной и отечественной синологии сложилась положительная точка зрения на литературу Китая, было признано, что она не может ограничиваться национальными интересами, не может оставаться индифферентной к другим культурам. Ни при каких обстоятельствах и условиях нельзя исключать народы и их культуру из сферы духовной и творческой

Поднимаю я чарку, и желания растут,
хочу пригласить к себе ясную луну,
А пока я один, и встреч с людьми избегаю.
Поэт, историк и государственный деятель Юйвэнь Сюйжун (1079-1146 гг.), второе имя - Шутун, был выходцем из предместья Хуаян города Чэнду (современный уезд Шуанлю провинции Сычуань). Юйвэнь завоевал степень цзиньши в период правления дома Сун под девизом Дагуань (1107-1110 гг.), которому он служил, принимал активное участие в работе Академии Ханьлинь. Как отмечают литературоведы, для данного автора не явилась проблемой смена власти вследствие завоевания чжурчжэнями (которым он сразу согласился служить) сунской территории на севере. Являясь государственным чиновником в Управлении государства Цзинь по ритуалам, Юйвэнь был одним из авторов “Записок о литературных трудах династии Цзинь”. Среди современников имел прозвище “Учитель государства” ввиду значительного вклада в разработку и подготовку материалов по истории страны. До настоящего времени дошли лишь пятьдесят его стихотворений, которые вошли в сборник “Чжун чжоу цзи” Юань Хаовэня. По имеющимся сведениям, Юйвэнь Сюйжун в конце существования династии Цзинь был казнен по навету некого Ти Иди.
Для Юйвэнь Сюйжуна характерны произведения, которые созвучны как с Ли Бо с его стихотворениями о “приглашении луны в друзья”, так и с Юань Хаовэнем с его поисками правды и истины в трудной жизни (“Во время праздника чжунцю - Середина осени - сидим за вином”):
Этой ночью во всех семьях в гостях луна,
перед пиром она освещает изящную башню.
Кто может знать одинокого гостя харчевни, который обуян по родине тоской.
Чувства меня одолевают, мне трудно,
песню хором поем, не прекращая,
У всех на руках много ху вина,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.104, запросов: 967