+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Проза Джорджа Оруэлла : Творческая эволюция

  • Автор:

    Мосина, Валентина Георгиевна

  • Шифр специальности:

    10.01.05

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    619 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ:

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Русская и англоязычная оруэллжана
ШАБА 2. Ранний Оруэлл. Становление писателя (1929-1936):

§1, Голос поколения 1930-Х, "Down and Out in Paris

and London" И "The Hoad to Wigan-Pier” как ЖЯЗНеННЫе
мистерии Оруэлла
§2. Восток В оруэлловской прозе: "Burmese Days" и ЭСее.. Z3Z
§3. Англия ж англичане в "лондонских" романах 1935-1936
ГОДОВ "A Clergyman’s Daughter" и "Keep the Aspidistra Plying "
ГЛАВА 3. Зрелый Оруэлл
Часть 1. Художественны! мир прозы английского писателя '1937
Часть 2. Поздний Оруэлл. Во главе английской литературы в 40-е 373 годы:
§6. "Скотный двор" - "классическая история тоталитаризма" 37Н §7, "Классическая тоталитарная дистопия”: "1984"
1939 годов. Кристаллизация системы:
§4. Испанская глава творческой биографии Оруэлла:
"Памяти Каталонии"
§5. Заграничный роман Оруэлла "coming up for Air"

ВВЕДЕНИЕ.
"реологические догмы препятствовали уяснению процессов обновления, протекавших в литературе XX столетия. Это относится как к изучению русской литературы, практически исключавшему из научного обихода в течение ряда десятилетий творчество писателей, которым принадлежали крупнейшие художественные открытия (М.Булгакова, Е.Замятина, А.Платонова, А.Ахматовой и других), так и к изучению западной литературы, где односторонне отрицательно оценивались творческие достижения таких художников, как Дж.Джойс, Фр.Кафка, Т.Манн, М.Пруст и другие "Ч Мы включаемся в переоценку такого явления современной литературы, как Джордж Оруэлл (псевдоним Эрика Артура Блэра). В литературоведческую летопись России вписывается новая, на наш взгляд, интересная страница, позволяющая воссоздать несправедливо преданное на протяжении многих лет забвению имя из общего европейского прошлого.

Первая из книг Оруэлла вышла в 1933 году, последняя - в 1949 . Почти два десятилетия активной писательской деятельности не могли не содержать в себе существенных сдвигов, не могли не распасться на периоды и не могли вместе с тем превратиться в череду абсолютно не связанных между собой этапов, обособленных историко-биографическими обстоятельствами. Как справедливо отмечает А.М.Зверев в "Наброске к портрету Оруэлла", "даже и сегодня, когда об Оруэлле написано куда больше, чем написал он сам, многое в нем кажется загадочным”. Особое внимание А.М.Зверев уделяет проблеме эволюции писателя, видя ее уникальность: "Какая-то глубокая трещина надвое раскалывает этот творческий мир, и трудно поверить, что при всех внутренних антагонизмах он един. Поступательность, эволюция - слова,

по первому впечатлению вовсе не применимые к Оруэллу; нужны другие - катаклизм, взрыв. Их можно заменить не столь энергичными, сказав, например, о переломе или переоценке, однако суть не изменится. Все равно останется впечатление, что перед нами писатель, который за отпущенный ему краткий срок прожил в литературе две очень несхожие жизни
Об авторе двух знаменитых книг 40-х годов "Скотный двор” и "1984" трудно писать, не касаясь его раннего творчества: может возникнуть ложное представление, о котором предупреждал А.М.Зверев: о "двух Оруэллах"4. Между тем он был един. В настоящей работе и рассматривается проблема творческой эволюции английского прозаика. Без осмысления этой сложной проблемы невозможно полноценное представление о наследии художника.
История оруэлловского Пути в литературоведческой летописи России должна перестать быть книгой за семью печатями. "Я уверен, -писал А.Кестлер 29.01.1950г. в некрологе, опубликованном в газете "Observer", - что будущие историки литературы увидят в Оруэлле связующее звено между Свифтом и Кашкой"5, В.А.Чаликова считала в 1985 году, что время поместило Оруэлла ближе к Свифту, чем к Кафке . В 1971-м Р.Уиляьямз отметил: "Сравнение Оруэлла с Кафкой очень условно. Жизнь при сверхтоталитаризме - вот кошмар Оруэлла. Жизнь сама по себе - кошмар Кафки. Поэтому, может быть (я хочу надеяться), что
в III веке люди будут читать Кафку, а Оруэлла оетавят историкам ли-

тературы. Но сегодня он важнее Кафки" . Не оспаривая последних слов Р.Уилльямза, подчеркнем, что наши надежды относительно того, каких писателей уходящего столетия возьмет с собой человечество в будущее тысячелетие, распространяются и на Джорджа Оруэлла. И потому так важны и значительны любые свидетельства о его творческом мире, воспринимаемом не просто как сумма отдельных его элементов, а как вероятностная целостность. Ее сторонами, составными частями, компо-

нений Оруэлла: т.1 - "1984" и "Окотный двор", т.2 - Эссе, статьи, рецензии. Доказательством внимания русской критики к английскому писателю в 1992 году может стать сообщение Ю.В.Доманского в межвузовском сборнике научных трудов (Тверь). Доманский, зная о "поразительном сходстве" "зоологической" сказки Оруэлла с малоизвестным очерком крупнейшего русского историка Н.И.Костомарова "Скотской бунт", изданном однажды - после Февральской революции 1917 года -в "Ниве" (Петроград) и "дереоткрытом” в 1988 году журналистом В. Третьяковым, не нашел оснований для положительного ответа на вопрос, а не являются ли сюжетно-тематические и образные аналогии двух произведений результатом прочтения Оруэллом Костомарова. Очевидное сходство повестей, однако, позволило ему поставить проблему типологии зоологической литературной сказки, ее исторических и национальных модификаций в литературе Х1Х-ХХ веков. На фойе сходных моментов яснее видны и различия. По Ю.Доманскому, старание истори-ка-профессионала на закате своих лет "знать, разуметь" русскую старину породило научное аналитическое начало, которое доминирует в его сказке, где обсйцение исходит из конкретного факта истории. Достаточно легко, с его точки зрения, находимый исторический прототип "Скотского бунта" - "Чигиринский заговор" 1870-1881 гг. позволил ему сделать вывод о жанровой природе "Скотского бунта": "Сказка о животных в прозе Костомарова - жанр аллегорический, предполагающий достаточно однозначное толкование образа в его соотнесенности с конкретным прототипом". Доманский доказывает, что Костомаров пытается вернуть литературной сказке черты сказки фольклорной, лежащий в ее основе факт истории России не становится у него поводом для широких социально-философских обобщений. Иное в литературной сказке Оруэлла "Скотный двор". Исследователь замечает, что дифференциация животных у Оруэлла проводится по другим, отличным от фольклорных принципам и существенно отличается от наблюдаемой у

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.138, запросов: 967