+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Житийные памятники о Николае Мирликийском в русской книжности XI - XVII веков

  • Автор:

    Пак, Наталия Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    113 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Жития Николая Мирликийского в русской рукописной традиции XI—XVII веков
§ 1. Проблема типологии житий Николая Мирликийского
§ 2. Метафрастово житие
§ 3. Повесть о погребении и «Некнижная» редакция жития
§ 4. «Иное» житие
§ 3. Краткое житие
§ 6. Юго-Западнорусское житие
§ 7. Компилятивное житие
§ 8. Другие жития Николая Мирликийского
Глава II. Жития и другие сказания о Николае Мирликийском в составе
древнерусских сборников
§ 1. Сказания о Николае Мирликийском в составе Прологов
§ 2. Сказания о Николае Мирликийском в составе минейных Торжественников
§ 3. Сказания о Николае Мирликийском в составе Великих Миней Четьих. Четьи-минейные сборники. Лицевое Житие св. Николая (РГБ, Болын. 15)
Глава III. Старопечатные издания XVII века в истории текста древнерусских житий
Николая Мирликийского (Основные проблемы)
Заключение
Список использованной литературы
Условные сокращения
Указатель шифров привлеченных к исследованию рукописей
Приложение I. Археографический обзор Приложение II. Тексты
ВВЕДЕНИЕ
В древнерусской литературе существует ряд памятников, повествующих о византийском святом Николае Мирликийском. Часть из них она унаследовала от Византии («Иное» житие, Метафрастово житие, Повесть о погребении, Похвальное слово Андрея Критского, проложные жития 1 и 3 вида, чудеса), другие пришли на Русь от южных славян (Похвальное слово Климента Охридского, «сербские» чудеса), третьи были в разное время созданы русскими книжниками («русские» чудеса, Похвальное слово Андрея Пресвитера, Компилятивное житие и др.). Жития, чудеса, похвальные слова, службы Николаю Мирликийскому были очень популярны на Руси и дошли до нас в большом количестве списков.
В русской науке историю изучения житий Николая Мирликийского следует начинать с небольшой статьи А. В. Горского, появившейся на страницах журнала «Моек-витянин» в 1845 году . Эта статья задает направление практически всем последующим исследованиям. В ней сделана первая попытка классификации древнерусских житий Николая Чудотворца: выделяются «переводное Метафрастово сочинение», «переводная “Повесть о погребении св. Николы”» и Житие, начинающееся словами «Во дни прежняя благоволи Бог взыскати писанья, от пророк...». Анализируя последнее житие, автор приходит к выводу о русском происхождении 33-й (Чудо о ковре), 34-й (Чудо о Епифании) и 40-й (Чудо о детище) глав и высказывает предположение о том, что все это Житие, состоящее из 40 глав, было написано до 1087 года, так как в него
не вошло описание перенесения мощей в Бар. Вопрос о «русских» чудесах, впервые

поднятый в этой статье, до сих пор остается дискуссионным
1 О «3
[Горский А. В.] Некоторые памятники славянской письменности домонгольского периода // Москвитянин. 1845. Ч. 6. № 12. декабрь. С. 140—142. Подпись: «А. Г.». Статья атрибутирована А. В. Горскому по двум источникам: 1) Сахаров И. П. Обозрение славяно-русской библиографии. СПб., 1849. Г. 1. Кн. 2. Летопись славянорусского книгопечатания. Хронологическая роспись славяно-русской библиографии. С. 116. № 361; 2) Пекарский П. П. Наука и литература в России при Петре Великом. Т. 2. СПб., 1862. С. 44, примеч. 1.
11роблемой «русских» чудес в настоящее время специально занимается О. А. Устинова. См.: Устинова О. А. Возможный источник киевского сказания XI века о чуде св. Николы («чудо об утопшем детище») // Древнерусская книжная традиция и современная народная литература: 1 езисы докладов Международной научно-
практической конференции, состоявшейся 14—16 октября 1998 года. Нижний Новго-

Взгляд на Житие Николая Мирликийского, начинающееся словами «Во дни прежняя благоволи Бог взыскати писания...», как на сочинение русское был принят последующей церковной историографией: так смотрели на него архиепископ Филарет (Гумилевский)3 и митрополит Макарий (Булгаков)4. Митрополит Макарий считал также русским произведением Похвальное слово на перенесение мощей святителя Николая (нач.: «Присно убо должни есмы, братие, праздникы Божиа в честь творяще дръжати...»), фрагмент которого опубликовал в Приложении к своей «Истории Русской Церкви»5. В связи с датировкой установления на Руси праздника перенесения мощей св. Николая здесь упоминается новгородское чудо 1113 года как одно из первых русских сочинений, в котором говорится о событии перенесения мощей6.
Как русское произведение в «Памятниках старинной русской литературы, издаваемых графом Григорием Кушелевым-Безбородко» Н. И. Костомаровым было опубликовано Чудо о половчине7.
Два переводных чуда — об Агриковом сыне Василии и о попе Христофоре — были исследованы И. И. Срезневским в аспекте их влияния на соответствующие русские духовные стихи. Эти чудеса ученый опубликовал по рукописи XII века (РНБ, Б.п.1.46) -— старшему русскому списку — с вариантами по спискам XVI века (не указывая, каким)
Статья архим. Антонина (Капустина) «Св. Николай, епископ Пинарский и архимандрит Сионский»9, вышедшая в 1869 году, открывает в русской науке тему двух
род, 1998. С. 24—26; она же. К вопросу о русском происхождении ряда древнейших сказаний о чудесах св. Николая Мирликийского // Никольские чтения: Материалы научной конференции (С.-Петербург, 22 мая 2000 года). СПб. (в печати).
Архиепископ Филарет (Гумилевский). Обзор русской духовной литературы,
862-1720. Т. 1. Харьков, 1859.
4 Митрополит Макарий (Булгаков). История Русской Церкви. Т. 2. СПб., 1857. С. 191-194.
5 Там же. С. 337-338.
6 Там же. С. 339-340.
7 о о
Памятники старинной русской литературы, издаваемые графом Григорием Кушелевым-Безбородко. Вып. 1. Сказания, легенды, повести, сказки и притчи. СПб., 1860.
С. 71-73.
Срезневский И. И. Сказания о святителе Николае сравнительно с духовными стихами // Срезневский И. И. Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках // СОРЯС. Т. 1. 1867. С. 19—29.
[Архимандрит Антонин (Капустин)]. Св. Николай, епископ Пинарский и архи-

ским «Некнижной» редакцией жития
Местом создания «Некнижной» редакции жития А. С. Орлов считал Западную

Нусь, приводя в доказательство ряд аргументов
Повесть о погребении и «Некнижная» редакция жития имеют схожие начальные слова, поэтому в «Материалах...» Н. К. Никольского списки этих памятников приводятся в общем перечне14. М. С. Крутова выделяет текстологические приметы для их разграничения (она называет «Некнижную» редакцию жития первой редакцией жития III типа, а Повесть о погребении — второй редакцией):
«1) Во второй редакции упоминается о том, что благодаря молитвенной помощи св. Николая варвары не могли победить народ греческий и болгарский (в первой редакции этого нет).
2) В первой редакции патриарх Иерусалимский, поставивший св. Николая в епископы г. Миры, имеет имя Макарий (во второй редакции его имя не названо).
3) В первой редакции св. Николай долго отказывается от принятия епископского

сана, во второй редакции соглашается сразу»
Однако не во всех списках находятся все 3 приметы. Так, в некоторых списках Повести о погребении нет упоминания в молитве «рода греческого и болгарского», а упоминается «род христианский»; не во всех списках Повести о погребении отсутствует
имя митрополита, поставившего св. Николая в епископы: в 4 списках он назван под

влиянием «Иного» жития Филиппом . В то же время не во всех списках «Некнижной» редакции жития указывается имя Макарий, есть списки без такого ука-
12 Там же. С. 218. Изд. текста: 1) Там же. С. 453—459. К сожалению, В. О. Ключевский не указал, по какому из двух известных ему списков (Унд. 563 и 569) он опубликовал памятник. Кроме того, в тексте сделано несколько лакун; 2) Крутова, с. 100—112. По списку сер. XVI в. РГБ, Унд. 563.
13 Орлов, с. 356.
14 «Ввиду сходства начальных слов сказаний, затрудняющего разграничение редакций, приводим общий перечень списков того и другого произведения» (Никольский
Н. К. Материалы для повременного списка русских писателей... С. 375). Следует напомнить, что ученый работал, в основном, не с рукописями, а с их описаниями.
15 Крутова, с. 133.
16 РНБ, ОСРК, F.I.293 (Толст. I, 269), ГИМ, Увар. 1777 (895) (ЦаР. 381), РГБ, ф. 722, 192, РНБ, Титов. 3381. Эти списки относятся к юго-западнорусской переработке памятника, вошедшей в Распространенную редакцию «Иного» жития. Подробнее об этом см. § 4 настоящей главы.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.175, запросов: 967