+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Речеведческие компоненты текстотек учебников как средство формирования профессиональной компетенции студентов языковых вузов : На материале немецкого языка

  • Автор:

    Падишина, Гелиана Владимировна

  • Шифр специальности:

    13.00.08

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Тольятти

  • Количество страниц:

    235 с. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ .
ГЛАВА 1. Теоретикометодологические предпосылки отбора и систематизации текстотек учебников по иностранным языкам
1.1 Теория учебников по иностранным языкам как педагогическая проблема.
1.2 Учебнообразовательный потенциал взаимосвязанного обучения языковым предметам
1.3 Функции текстов и требования к текстотекам учебников по иностранным языкам. Принципы отбора и систематизации текстов для текстотек учебников
1.4 Виды учебного речеведения как основа речеведческих приемов работы с учебными текстами
1.5 Речеведческие проекции приемов работы с учебными текстами.
ГЛАВА 2. Речеведческие компоненты текстотек учебников по иностранным языкам. Опытноэкспериментальная проверка их пригодности и доступности для формирования профессиональной компетенции обучаемых
2.1 Речеведческие компоненты текстотек учебников в контексте развития речи на изучаемом языке
2.2 Обучение письменным жанрам сложной структуры.
2.3 Методические перспективы расширения текстотек учебников по
немецкому языку на основе речеведения и взаимосвязанного обучения родному и иностранному языкам.
2.4 Организация опытноэкспериментальной работы исходные посылки и психолог опедагогичсскис и дидактические условия
2.5 Обобщенные результаты проверки пригодности и досту пности речеведческих компонентов текстотек учебников по немецкому языку.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ .
БИБЛИОГРАФИЯ


Его цель - проверить понимание отдельных моментов в тексте, показать наличие в языке разных способов выражения одной и той же мысли, а также подготовить студентов к пересказу текста. Грамматические задания, цель которых - проверка усвоения сгудентами грамматического магериала урока. Вопросы и задания, ориентирующие на проведение беседы о прочитанном тексте и на его пересказ. Завершает работу над темой раздел, включающий в себя чтение и перевод с немецкого языка дополнительных текстов по теме; задания по трансформации текста (переделать монолог в диалог и наоборот и т. Конечной целью работы над текстом авторы учебников, А. А.Попов, М. Л.Попок, И. П.Гольдштейн и др. Все тексты учебников являются типичными для определенной сферы общения, содержат типичные элементы для той или иной коммуникативной ситуации, которые позже обучаемые могут использовать в собственных высказываниях при свободном общении. Содержание текстов позволяет обсуждать актуальные проблемы современности и прошлою. Большинство текстов содержит элементы страноведческого характера (социальные, бытовые, географические, исторические реалии Германии, Австрии, Швейцарии). В последние десятилетия уходящего века проблемы отбора и систематизации текстов в новых учебниках иностранного языка приобрели первостепенное значение. Непреложным сегодня является мнение о том, что текст учебника является средоточием лексических, грамматических, синтаксических, жанровых, социокультурных и речеведческих аспектов обучения. Главными из них при этом оказались социокультурные и речеведческие аспекты обучения. Согласно Л. Н.Полу шиной [5] одним из подходов к тексту является рассмотрение существования текста в некоторой культуре, рассмотрение текстовой коммуникации, в процессе которой тексты становятся символами культуры, самостоятельно функционирующими на культурном уровне, которым присущи следующие параметры: учет социокультурных факторов, которые наиболее полно отражают значимые социокультурные реалии и фоновые знания, выражающие, в свою очередь, характерные особенности речевого и неречевого поведения определенного этноязычного коллектива, без знания которых невозможна коммуникативная деятельность изучающих язык. В современных представлениях лингвистов (К. Л.Н. Полушиной [5], И. И.Халсевой [5] и др. Таким образом, Л. При этом одной из главных целей обучения иноязычному общению является формирование социокультурной компетенции. Социокультурная компетенция, т. Исходя из сущностных параметров процесса коммуникации, при восприятии письменной речи текст признается адекватной единицей обучения. Будучи репрезентатом всех коммуникативных, лингвистических и социокультурных характеристик, аутентичный текст выступает в качесгве единицы отбора текстотеки. Учитывая неоднородность понятия «текст», единицей отбора считается любой из возможных уровней реализации коммуникативного потенциала текста. Иначе говоря, в качестве единицы отбора выступают тексты, состоящие из одного слова, предложения, собственно текста. Помимо текста как единицы отбора предполагается обращение к сферам, ситуациям и темам с целью выявления их характеристик. Основными параметрами отбора, релевантными для аутентичных текстов, являются, таким образом, следующие: ситуативная направленность, тематическая маркированность, связь с дискурсом. В изложенном концептуальном поле и рассматриваются далее проблемы текстотек в учебниках немецкого языка для языковых отделений педагогических вузов. Изменение социально-политической и экономической жизни в нашей стране обусловили изменение и в области образования. Особенно заметно изменилась образовательная ситуация в отношении к такому учебному предмету как иностранный язык. Наше государство становился все более открытым, входя на правах партнера в мировое сообщество. Благодаря расширению и качественному изменению характера международных связей все больше осуществляется интернационализация всех сфер жизни нашего общества, появляется действительная потребность в людях, владеющих иностранным языком.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.300, запросов: 962