+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Формирование готовности студентов факультета иностранных языков к переводческой деятельности

  • Автор:

    Аникеева, Ирина Годерзовна

  • Шифр специальности:

    13.00.08

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Самара

  • Количество страниц:

    165 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1. Теоретические основы подготовки студентов факультета
иностранных языков к переводческой деятельности.
1. Специфика профессиональной подготовки студентов факультета
иностранных языков
2. Формирование готовности студентов факультета иностранных языков
к переводческой деятельности
Глава II. Опытноэкспериментальная работа по формированию готовности студентов факультета иностранных языков к переводческой деятельности на
основе профессиональноинформационного подхода
1. Система формирования готовности студентов факультета иностранных
языков к переводческой деятельности.
2. Сравнительный анализ результатов опытноэкспериментальной
работы.
Выводы.
Заключение.
Список используемых источников


Эффективность профессиональной подготовки студентов факультета иностранных языков обусловлена реализацией системы формирования их готовности к переводческой деятельности, содержание которой представляют спецкурсы, обеспечивающие выработку профессиональной компетентности будущих специалистов для выполнения профессиональных функций в специфичной профессиональной сфере. Теоретическая значимость исследования. Результаты исследования будут способствовать разработке проблемы профессиональной подготовки студентов факультета иностранных языков к переводческой деятельности; они расширят научные представления о гносеологических, информационных, акмеологичсских, аксиологических особенностях переводческой деятельности и педагогических условиях, обеспечивающих возможности для формирования переводческих компетенций процесса профессиональной подготовки студентов факультета иностранных языков. Открываются возможности нового взгляда на оценку результатов обучения студентов иностранным языкам. Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты способствуют совершенствованию подготовки студентов факультета иностранных языков; определению содержательных и процессуальных основ формирования профессиональной компетентности переводчиков; разработке научно-обоснованных показателей оценки качества функционирования системы формирования готовности к переводческой деятельности студентов факультета иностранных языков. Методологической основой исследования являются отечественные и зарубежные концепции, раскрывающие сущность целостного педагогического процесса; педагогические и психологические теории личности и деятельности; теории иноязычного образования. Источниками исследования являются фундаментальные положения: о единстве личности и деятельности (Б. Г. Ананьев, JI. C. Выготский, С Л. Рубинштейн и др. Л.В. Куриленко, А. К. Маркова, Л. М. Митина, Т. Н. Руднева и др. A.A. В.П. Кузовлев, О. Ю. Искандарова, И. И. Халеева и др. В.И. В.В. Краевский, М. Н. Скаткин и др. Е.В. Бондаревская, Н. В.А. Конев, A. B. Хуторской и др. А. Маслоу, Ф. Холли и др. И.С. Якиманская); концепция образовательной среды (С. К. Бондарева, Ю. С. Мануйлов и др. Г.К. Лозанов, И. Я. Лернер, М. М. Махмутов и др. Е.Г. Кашина, В. А. Сластенин и др. А.Н. Леонтьев, С. Л. Рубинштейн, X. Хекхаузен и др. A.A. А.Г. Здравомыслов, В. П. Тугариков, A. A. Ручка и др. Г.М. Андреева, О. Ю. Искандарова, Ю. А. Шерковин и др. Б.М. Ракомпорт, Э. Г. Юдин и др. Л.С. A.B. Петровский и др. При разработке средств формирования готовности студентов факультета иностранных языков к переводческой деятельности учитывались результаты исследовании в области психологии обучения иностранным языкам (JI. C. Выготский, И. А. Зимняя, Р. П. Мильруд, С. Г. Тер-Минасова и др. Л.И. Борисова, М. П. Брандес, В. Н. Комиссаров, Р. A.B. Федоров и др. База исследования: опыт профессиональной подготовки студентов факультета иностранных языков; опыт формирования профессиональной компетентности специалистов средствами иностранного языка; личный опыт работы автора заместителем декана факультета иностранных языков. Работа выполнена на базе Московского авиационного института (государственный технический университет). Первый этап ( - гг. Анализ философской, педагогической, психологической, методической литературы по проблеме исследования, что позволило определить специфику профессиональной подготовки студентов факультета иностранных языков, обосновать исходные позиции, выделить объект, предмет, цель и задачи исследования, сформулировать его гипотезу. Результатом этого этапа явилось определение методологии и методов исследования, обоснование его программы. Второй этап ( - гг. В ходе экспериментальной работы, анализа требований, предъявляемых к личности и деятельности переводчика, определялась суть и структура ключевых понятий. Сочетание экспериментальной работы с анализом и обобщением опыта подготовки специалистов к переводческой деятельности позволило уточнить гипотезу исследования, конкретизировать педагогические условия, обеспечивающие выработку профессиональных компетенций.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.312, запросов: 962