Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Маркина, Елена Евгеньевна
13.00.02
Кандидатская
1999
Ульяновск
166 с.
Стоимость:
499 руб.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ .
ГЛАВА I. ГЕРМЕНЕВТИКА КАК ФИЛОСОФСКАЯ ОСНОВА АНАЛИЗА ТЕКСТА
1. История становления герменевтики как отрасли современной философии 1
2. Вклад выдающихся философов разных стран в разработку основных категорий герменевтики. Характеристика категорий КОНГЕНИАЛЬНОСТЬ,
ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКИЙ КРУГ, ПОНИМАНИЕ, АБСТРАКТНАЯ СИТУАЦИЯ ДИАЛОГА МЕЖДУ ЧИТАТЕЛЕМ И ИНТЕРПРЕТИРУЕМЫМ ТЕКСТОМ, СЧАСТЬЕ ВТОРОГО ПРОЧТЕНИЯ, ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
3. Понимание важнейшей категории герменевтический круг и других категорий в экспериментальной методике.
4. Выводы 2
ГЛАВА II. . ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОЭТИКА КАК ФИЛОЛОГИЧЕСКАЯ ОСНОВА АНАЛИЗА ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА .
1. Краткая история становления лингвистической поэтики как отрасли современной российской филологии
2. Вклад русских филологов в разработку основных категорий лингвистической поэтики. Характеристика категорий ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА СЛОВА, ПАРАЛЛЕЛИЗМ, ЕДИНСТВО И ТЕСНОТА СТИХОВОГО РЯДА, РИТМИЧЕСКАЯ МЕТАФОРА, ЗВУКОСМЫСЛ
3. Поэты о специфике и назначении поэзии
4. Осмысление основной категории лингвистической поэтики единство и теснота стихового ряда и других категорий в экспериментальной методике
5. Выводы .
ГЛАВА III. ПРОБЛЕМА ИНТЕГРИРОВАННОГО УРОКА РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ ПО АНАЛИЗУ ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА В МЕТОДИЧЕСКОМ НАСЛЕДИИ ПРОШЛОГО И В СОВРЕМЕННОЙ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ И УЧЕБНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ .
1. Объяснительное чтение как прообраз интегрированного урока в наследии крупнейших русских методистовфилологов Ф.И. Буслаева, К.Д. Ушинского, В. И. Водовозова, В.Я. Стоюнина, В.П. Шереметевского
2. Метод объяснительного чтения в интерпретации А.Д. Алферова .
3. Методика обучения выразительному чтению стихотворного текста
В.И. Чернышева
4. Методика литературного чтения в наследии М.А. Рыбниковой
5. Идея лингвистического анализа художественного текста Л.В. Щербы и ее практическое воплощение в преподавательской деятельности автора .
6. Обзор современных подходов к проблеме интегрированного урока русского языка и литературы
7. Выводы .
ГЛАВА I. СОВРЕМЕННЫЙ ИНТЕГРИРОВАННЫЙ УРОК РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ ПО АНАЛИЗУ ПЕЙЗАЖНОГО
ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА .
1. Задачи, цели и основные структурносмысловые компоненты интегрированного урока в экспериментальной методике
2. Конспекты интегрированных уроков по изучению пейзажного поэтического
текста .
Б.Л. Пастернак Снег идет
М.Ю. Лермонтов На севере диком стоит одиноко.
Ф.И. Тютчев Весенние воды . ПО
Фет Я пришел к тебе с приветом.
Ф.И. Тютчев Есть в осени первоначальной. .
3. Описание эксперимента
ЗАКЛЮЧЕНИЕ .
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
И наконец, Флациус разработал главный герменевтический принцип герменевтический круг цель текста и отношение части к целому отдельные части целого понимаются через их отношения в этом целом. Флациус подходит к пониманию смысла действий отдельных элементов. Более того, фиксация места каждого элемента в структуре целого должна осуществляться по точно заданным правилам. Шпет, , . АБСТРАКТНАЯ СИТУАЦИЯ ДИАЛОГА МЕЖДУ ИНТЕРПРЕТАТОРОМ И ИНТЕРПРЕТИРУЕМЫМ ТЕКСТОМ Ф. Шлейермахер. По мнению немецкого философа Фридриха Шлейермахера, герменевтика есть искусство понимания, а предметом интерпретации являются главным образом литературные памятники. Это такие тексты, которые отделены от интерпретатора культурной, языковой, исторической и временной дистанциями. Поэтому нет иного метода при подходе к их исследованию, кроме как введения абстрактной ситуации диалога между интерпретатором и интерпретируемым текстом. Ученый полагал, что герменевтика должна быть искусством понимания чужой речи с целью правильного сообщения другим отраженного в мыслях интерпретатора содержания. Принцип диалогичности благодаря такой постановке вопроса Шлейермахером приобретает в философии фундаментальный характер. Понимание, по Шлейермахеру, есть вживание в другого, перевоплощение в автора, оно в полной мере применимо только к родственным душам, конгениальным личностям. Автор мог впитывать идеи своего времени непосредственно в процессе воспитания, в ходе некритического усвоения существующих традиций. Восприятие некоторых моментов, перевод их в личностный план могли осуществляться неосознанно. Интерпретатор, изучая эпоху автора, свойственный ей язык, стилистические особенности истолковываемых текстов, может знать больше автора и, в частности, может освоить то, что осталось неосознанным для автора текста. Шлейермахер, , 8. Важнейшим требованием интерпретатора является то, что понимание целого складывается из частей, но начало понимают не раньше, чем в конце. Следовательно, чтобы иметь начало, нужно иметь конец Шлейермахер, 9. Задача понимания основного замысла произведения решается при условии осознания факта единства произведения и жизни автора. А раз так, то произведение имеет прямое отношение и к другим моментам жизни автора, оно с ней неразрывно связано, поэтому понимать его, не зная всей совокупности обстоятельств жизни автора, нельзя, как нелья понять часть, не учитывая всей совокупности частей целого. ПОНИМАНИЕ М. Хайдеггер. ПРЕДПОНИМАНИЕ В. Дильтей. Вильгельм Дильтей считал, что особым типом проявления жизни является выражение переживания. На границах между знанием и действием возникает область, в которой открываются глубины жизни, недоступные наблюдению, рефлексии и теории Дильтей, , 2. По отношению к этой области требуются особые виды понимания, такие, как сопереживание, вчувствование. Иррациональная часть обусловливает наличие в предмете интерпретации разумеется, в качестве составляющей части своеобразного человеческого остатка. Поэтому искусство понимания имеет свой центральный пункт в истолковании или интерпретации содержащегося в произведении остатка человеческого бытия Дильтей, , . Проблематика герменевтического круга через Дильтея дошла до современной герменевтики и стала неотъемлемым понятием герменевтического инструментария. Существует процесс постижения целого при помощи все время уточняющегося истолкования частей. Причем имеются два типа отношений частьцелое при интерпретации текстов. Первое представляет собой отношение части произведения ко всему произведению как к целому, во втором раскрывается отношение произведения как части ко всей совокупности внешних и внутренних условий жизни автора произведения как целого. Основная герменевтическая идея М. Хайдеггера слово рождается в недрах самого бытия и через поэта как через медиума говорится миру. Поэт вслушивается в бытие, особенно в его сокровенное выражение язык. Проблема герменевтического круга у М. Хайдеггера приобретает новые оттенки это механизм предповимания, с помощью которого осуществляется процесс смыслового движения понимания и истолкования.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Методика обучения бакалавров педагогического образования, специализирующихся в области информационных технологий, компьютерному моделированию с использованием межпредметных задач | Комарова Светлана Михайловна | 2017 |
Обучение иностранных учащихся русской лексике на коммуникативной основе в неязыковых ВУЗах (с использованием учебного толково-сочетаемостного словаря терминов) | Торшина, Людмила Михайловна | 1984 |
Культуроведческий аспект сопоставительного изучения русских и алтайских народных сказок в 5 классе алтайской школы | Сортыякова, Васса Михайловна | 2005 |