+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвистическая характеристика средств разговорности в русской и переводной немецкоязычной прозе Людмилы Улицкой

Лингвистическая характеристика средств разговорности в русской и переводной немецкоязычной прозе Людмилы Улицкой
  • Автор:

    Козлова, Людмила Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01, 10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Брянск

  • Количество страниц:

    299 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    250 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Таким образом, спонтанная устная речь, подвергшись художественной обработке, предстат перед читателем в стилизованном виде меняются пропорции плана содержания устной речи, что влечт за собой изменения плана выражения и е качественных характеристик. Т.Г. Винокур подчркивает, что художественная речь не может обойтись без стилизации в принципе и способна стилизовать что угодно иод что угодно. При этом стилевая характерность современной РР проявляется главным образом за счт средств, группирующихся вокруг среднего по сниженности обиходного звена, и, следовательно, не так резко отрывается от литературной нормы, чтобы противостоять ей и тем самым образовывать ещ одну оппозицию книжнолитературный и разговорнонелитературный стиль помимо главной оппозиции книжная разговорная речь, остающейся в рамках литературного языка. Винокур 0 3. О.Л. Лаптева указывает на отражение устноразговорной разновидности литературного языка в разговорном типе письменнолитературного языка. Причм учный подчркивает, что с точки зрения возможности отражения устноразговорной разновидности разговорный тип оказывается уже е. Писатель, даже самый убежднный и талантливый реалист, не может непосредственно отразить в ткани художественного произведения реальную распространнность устноразговорных фактов. С другой стороны, писатель может в целях стилизации иод устноразговорную речь использовать и такие языковые средства, которые в своей совокупности в устноразговорной речи не выступают, но предпочтительно употребляется одно или несколько из них. Таким образом, писательский язык оказывается более оснащнным Лаптева . Исследователь РР на материале французского языка О. С. Сапожникова в статье Соотношение естественной и литературной коммуникации выявляет характерные случаи использования РР в художественных текстах, называя наиболее распространнным и очевидным случаем прямую речь персонажей. В качестве вывода исследователь отмечает, что использование разговорных элементов в различных композиционноречевых типах претерпевает динамику от скрупулезной имитации РР изоморфного моделирования к использованию экономных гомоморфных моделей Сапожникова . Позднее, в вышедшей в году монографии Разговорная речь в коммуникативной структуре художественного текста на материале французского языка О. С. Сапожникова также говорит о том, что проблема воссоздания реальной действительности в художественном произведении является по своей сути проблемой моделирования. Сапожникова . Однако не следует упускать из внимания тот факт, что наличие разговорных элементов в художественном повествовании не всегда является следствием имитации РР. Разговорность, будучи в принципе нейтральным и не требующим мотивировок нормативным элементом художественного повествования вообще, реализуясь в тексте, приобретает конкретные индивидуальнохудожественные мотивировки, соотносится с другими сторонами и особенностями данного художественного текста, данного произведения Левин . Для более подробного рассмотрения вопроса стилизации РР в художественном произведении также важно разграничить слабые структурно обусловленные и сильные самостоятельные языковые элементы РР. В другой терминологии выделяются единицы ингерентного харакгера, то есть сохраняющие разговорность независимо от формы речи и стиля как постоянный, узаконенный компонент значения, и единицы, функциональностилистическое значение которых имеет адгерентный характер, т. О подобном разделении неоднократно упоминали многие лингвисты, например НЛО. Шведова, О. А. Лаптева, Г. Г. Инфантова, Е. А. Земская, Т. Г. Винокур и др. Наиболее заметное отличие сильных элементов от слабых заключается в экспрессивности первых. Экспрессивность сильных элементов РР и безразличие в этом отношении слабых е элементов естественно вытекает из различий в природе этих фактов из того обстоятельства, что первые связаны с характером отношений между говорящими, особенностями ситуации, вообще с содержательными и модальными факторами, в то время как вторые с чисто внешними приметами общения Левин . Таким образом, спонтанная устная речь, подвергшись художественной обработке, предстат перед читателем в стилизованном виде меняются пропорции плана содержания устной речи, что влечт за собой изменения плана выражения и е качественных характеристик. Т.Г. Винокур подчркивает, что художественная речь не может обойтись без стилизации в принципе и способна стилизовать что угодно иод что угодно. При этом стилевая характерность современной РР проявляется главным образом за счт средств, группирующихся вокруг среднего по сниженности обиходного звена, и, следовательно, не так резко отрывается от литературной нормы, чтобы противостоять ей и тем самым образовывать ещ одну оппозицию книжнолитературный и разговорнонелитературный стиль помимо главной оппозиции книжная разговорная речь, остающейся в рамках литературного языка. Винокур 0 3. О.Л. Лаптева указывает на отражение устноразговорной разновидности литературного языка в разговорном типе письменнолитературного языка. Причм учный подчркивает, что с точки зрения возможности отражения устноразговорной разновидности разговорный тип оказывается уже е. Писатель, даже самый убежднный и талантливый реалист, не может непосредственно отразить в ткани художественного произведения реальную распространнность устноразговорных фактов. С другой стороны, писатель может в целях стилизации иод устноразговорную речь использовать и такие языковые средства, которые в своей совокупности в устноразговорной речи не выступают, но предпочтительно употребляется одно или несколько из них. Таким образом, писательский язык оказывается более оснащнным Лаптева . Исследователь РР на материале французского языка О. С. Сапожникова в статье Соотношение естественной и литературной коммуникации выявляет характерные случаи использования РР в художественных текстах, называя наиболее распространнным и очевидным случаем прямую речь персонажей. В качестве вывода исследователь отмечает, что использование разговорных элементов в различных композиционноречевых типах претерпевает динамику от скрупулезной имитации РР изоморфного моделирования к использованию экономных гомоморфных моделей Сапожникова . Позднее, в вышедшей в году монографии Разговорная речь в коммуникативной структуре художественного текста на материале французского языка О. С. Сапожникова также говорит о том, что проблема воссоздания реальной действительности в художественном произведении является по своей сути проблемой моделирования. Сапожникова . Однако не следует упускать из внимания тот факт, что наличие разговорных элементов в художественном повествовании не всегда является следствием имитации РР. Разговорность, будучи в принципе нейтральным и не требующим мотивировок нормативным элементом художественного повествования вообще, реализуясь в тексте, приобретает конкретные индивидуальнохудожественные мотивировки, соотносится с другими сторонами и особенностями данного художественного текста, данного произведения Левин . Для более подробного рассмотрения вопроса стилизации РР в художественном произведении также важно разграничить слабые структурно обусловленные и сильные самостоятельные языковые элементы РР. В другой терминологии выделяются единицы ингерентного харакгера, то есть сохраняющие разговорность независимо от формы речи и стиля как постоянный, узаконенный компонент значения, и единицы, функциональностилистическое значение которых имеет адгерентный характер, т. О подобном разделении неоднократно упоминали многие лингвисты, например НЛО. Шведова, О. А. Лаптева, Г. Г. Инфантова, Е. А. Земская, Т. Г. Винокур и др. Наиболее заметное отличие сильных элементов от слабых заключается в экспрессивности первых. Экспрессивность сильных элементов РР и безразличие в этом отношении слабых е элементов естественно вытекает из различий в природе этих фактов из того обстоятельства, что первые связаны с характером отношений между говорящими, особенностями ситуации, вообще с содержательными и модальными факторами, в то время как вторые с чисто внешними приметами общения Левин .




Таким образом, спонтанная устная речь, подвергшись художественной обработке, предстат перед читателем в стилизованном виде меняются пропорции плана содержания устной речи, что влечт за собой изменения плана выражения и е качественных характеристик. Т.Г. Винокур подчркивает, что художественная речь не может обойтись без стилизации в принципе и способна стилизовать что угодно иод что угодно. При этом стилевая характерность современной РР проявляется главным образом за счт средств, группирующихся вокруг среднего по сниженности обиходного звена, и, следовательно, не так резко отрывается от литературной нормы, чтобы противостоять ей и тем самым образовывать ещ одну оппозицию книжнолитературный и разговорнонелитературный стиль помимо главной оппозиции книжная разговорная речь, остающейся в рамках литературного языка. Винокур 0 3. О.Л. Лаптева указывает на отражение устноразговорной разновидности литературного языка в разговорном типе письменнолитературного языка. Причм учный подчркивает, что с точки зрения возможности отражения устноразговорной разновидности разговорный тип оказывается уже е. Писатель, даже самый убежднный и талантливый реалист, не может непосредственно отразить в ткани художественного произведения реальную распространнность устноразговорных фактов. С другой стороны, писатель может в целях стилизации иод устноразговорную речь использовать и такие языковые средства, которые в своей совокупности в устноразговорной речи не выступают, но предпочтительно употребляется одно или несколько из них. Таким образом, писательский язык оказывается более оснащнным Лаптева . Исследователь РР на материале французского языка О. С. Сапожникова в статье Соотношение естественной и литературной коммуникации выявляет характерные случаи использования РР в художественных текстах, называя наиболее распространнным и очевидным случаем прямую речь персонажей. В качестве вывода исследователь отмечает, что использование разговорных элементов в различных композиционноречевых типах претерпевает динамику от скрупулезной имитации РР изоморфного моделирования к использованию экономных гомоморфных моделей Сапожникова . Позднее, в вышедшей в году монографии Разговорная речь в коммуникативной структуре художественного текста на материале французского языка О. С. Сапожникова также говорит о том, что проблема воссоздания реальной действительности в художественном произведении является по своей сути проблемой моделирования. Сапожникова . Однако не следует упускать из внимания тот факт, что наличие разговорных элементов в художественном повествовании не всегда является следствием имитации РР. Разговорность, будучи в принципе нейтральным и не требующим мотивировок нормативным элементом художественного повествования вообще, реализуясь в тексте, приобретает конкретные индивидуальнохудожественные мотивировки, соотносится с другими сторонами и особенностями данного художественного текста, данного произведения Левин . Для более подробного рассмотрения вопроса стилизации РР в художественном произведении также важно разграничить слабые структурно обусловленные и сильные самостоятельные языковые элементы РР. В другой терминологии выделяются единицы ингерентного харакгера, то есть сохраняющие разговорность независимо от формы речи и стиля как постоянный, узаконенный компонент значения, и единицы, функциональностилистическое значение которых имеет адгерентный характер, т. О подобном разделении неоднократно упоминали многие лингвисты, например НЛО. Шведова, О. А. Лаптева, Г. Г. Инфантова, Е. А. Земская, Т. Г. Винокур и др. Наиболее заметное отличие сильных элементов от слабых заключается в экспрессивности первых. Экспрессивность сильных элементов РР и безразличие в этом отношении слабых е элементов естественно вытекает из различий в природе этих фактов из того обстоятельства, что первые связаны с характером отношений между говорящими, особенностями ситуации, вообще с содержательными и модальными факторами, в то время как вторые с чисто внешними приметами общения Левин .

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.142, запросов: 966