+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Проблема понимания художественного текста и произведения

Проблема понимания художественного текста и произведения
  • Автор:

    Незнамова, Светлана Павловна

  • Шифр специальности:

    09.00.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    164 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    250 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА 1 ТРАДИЦИИ ПОНИМАНИЯ И ИХ ИНТЕНЦИИ СУБЪЕКТЫ ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА


ВВЕДЕНИЕЗ

ГЛАВА 1 ТРАДИЦИИ ПОНИМАНИЯ И ИХ ИНТЕНЦИИ

1 САКРАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ И ЕЕ


ИНТЕНЦИИ

2. КЛАССИЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ


ПОНИМАНИЯ.

3. СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКАЯ


ТРАДИЦИЯ
ГЛАВА 2 СУБЪЕКТ, ПРЕДМЕТ И МЕТОДЫ ПОНИМАНИЯ 1. АВТОР, ЧИТАТЕЛЬ, КРИТИК И ЛИТЕРАТУРОВЕД КАК

СУБЪЕКТЫ ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА

2. ТЕКСТ КАК ПРЕДМЕТ


ПОНИМАНИЯ.
3. ПРОБЛЕМА СМЫСЛООБРАЗОВАНИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ
4. ТЕКСТ И ХУДОЖЕСТВЕННОЕ
ПРОИЗВЕДЕНИЕ.
5. ЕДИНСТВО ИНТЕРПРЕТАЦИИ И ОБЪЯСНЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ
ПОНИМАНИЯ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


В толковании сравнивались тексты, не имевшие общей идеи, хотя и содержавшие похожие слова и выражения приводились значения текстов и отдельных фраз, не связанные с контекстом, в котором они употреблялись. Кроме того, нередко придавалось большое значение случайным грамматическим особенностям. Подобный поиск тайных значений при помощи грамматики и цифровых комбинаций часто приводил к утрате первоначального и даже буквального значения текста. Прообразовательная интерпретация являлась вариантом мидрашистской и отличалась от нее выраженной исторической направленностью и поиском связей между конкретным явлением или историческим событием с тем или иным древним пророчеством. Интерпретация этого рода являлась, таким образом, перечислением причинноследственных связей между пророчествами и их исполнением, нахождением указания одного на другое1 . Аллегорическая интерпретация основана на предположении, что за буквальным значением текста скрывается его подлинный смысл. Пальма первенства в использовании аллегоризма принадлежала грекам, попытавшимся смягчить противоречия между мифологическим описанием мира и его философским осмыслением. В древнееврейскую экзегетику аллегоризм проник в I в. Филона Александрийского. По убеждению Филона, буквальный смысл Писания является неполным, тогда как наиболее полным является аллегорический смысл. Буквальный смысл исключается везде, где он заключает в себе нечто недостойное Божества например, ограничения, чувственные формы, страсти там, где само Писание использует аллегорические выражения например, древо жизни там, где его использование приводит к неразрешимым противоречиям в случаях использования синонимов и возможной игры слов34 и т. Для Филона метод аллегорической интерпретации представляется единственно возможным методом истолкования. По его мнению, в Писании нет и не может быть случайностей, поэтому даже конкретные люди предстают как различные душевные состояния. Суеверное отношение к букве текста у Филона соседствует с ограниченным субъективными философскими мнениями произволом и религиозными убеждениями. В античной науке проблема понимания также ставилась весьма широко. Об этом свидетельствует трактат Аристотеля Об истолковании i i, а также термин i встречающийся у Платона. Герменевтами называли пророков, толкователей воли богов, а само свое название наука получает от имени бога Гермеса, посредника между людьми и богами, доносящего до смертных послания олимпийцев. Истолкованию подвергались античные мифы и предсказания оракулов, в которых выражалась воля богов. Философское употребление слова герменевтика примыкает к греческому i истолкование, которое было хорошо знакомо Аристотелю. Истолкование означало для него овнешнение внутреннего. Любое высказывание мысли есть интерпретация. Стоики различали i и i, т. Речь идет о двух видах употребления языка прямого и непрямого, ясного и темного. Отсюда же вытекает и аллегорическое истолкование мифов. Если же буквальный смысл очевиден, то аллегорический смысл можно лишь предполагать. Климент Александрийский выделял пять смыслов Писания исторический, догматический, пророческий, философский и мистический. Климент предпринял первые попытки экзегетической стратегии интерпретации в семиотическом духе. Он различил косвенное и прямое употребление языка и впервые предложил типологию всех видов знаков на примере египетского письма. Иными словами, Климент предполагал возможным отождествление структур языка например, метафор, письменности иероглифы и живописи подражание, что явилось важным шагом на пути создания теории семиотики0. Ориген, наиболее яркий представитель александрийской школы, за основу экзегетического метода берет заимствованное им у Филона различение в Писании троякого смысла буквального, нравственного и таинственного. Таинственный смысл Ориген находит везде в законе, поступках исторических лиц и т. Филоном на аллегорический и анагогический, относя первый к миру вещей для нас, а второй к миру ноуменальному.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Язык хореографии: философский анализ Вычужанова, Ляля Камильевна 2009
Творчество как предмет философского исследования Ефимова, Ирина Николаевна 1982
Неявное знание в структуре аргументации Ивунина, Евгения Евгеньевна 2008
Время генерации: 0.821, запросов: 961